1.
משנה הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה בִּזְמַן שֶׁהַוְולָד שֶׁלְּקַייָמָא הוּא _ _ _ בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא מוּתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו וְלֹא פְסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָּה אֵין הַוְולָד שֶׁלְּקַייָמָא הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא אֲסוּרָה בִּקְרוֹבָיו וּפְסָלָהּ מִן הַכְּהוּנָּה:
מוּתָּר
שֶׁלָּזֶה
בָּעֵי
שֶׁבָּא
2.
הלכה אִם _ _ _ עַל הַשְּׁנִייָה חַייָב שְׁתַּייִם מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָח וּמִשּׁוּם אִשָּׁה עַל אֲחוֹתָהּ:
בָּא
וְעָשָׂה
אַרְבַּע
מִשֶּׁהִגְדִּיל
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְאַחַר כָּךְ מֵתָה אִשְׁתּוֹ שֶׁלַּשֵּׁנִי הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה עָלָיו עוֹלָמִית הוֹאִיל _ _ _ עָלָיו שָׁעָה אַחַת:
הֲרֵי
הַמְשׁוּעֲבָדִים
וְנֶאֶסְרָה
הַקָּטָן
4.
משנה שְׁלֹשָׁה _ _ _ נְשׂוּאִין לְשָׁלֹשׁ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְעָשָׂה בָהּ שֵׁינִי מַאֲמָר וָמֵת הֲרֵי אֵילּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת שֶׁנֶּאֱמַר יְבָמָהּ יָבוֹא עָלֶיהָ שֶׁעָלֶיהָ זִיקַת יָבָם אֶחָד וְלֹא שֶׁעָלֵיהָ זִיקַת שְׁנֵי יְבָמִין רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְייַבֶּם לְאֵי זוֹ שֶׁיִּרְצֶה וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִייָה:
בָהּ
בְּיַד
מִשּׁוּם
אַחִים
5.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אֲנוּסָה אֵינָהּ צְרִיכָה _ _ _ שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים וְהָא תְנָן מַפְרִישִׁין אוֹתָן שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים שֶׁמָּא מְעוֹבָּרוֹת הֵן אִם הָיוּ קְטַנּוֹת שֶׁאֵינָן רְאוּייִן לִוְלָד מַחֲזִירִין אוֹתָן מִיָּד שַׁנְייָא הִיא הָכָא מִפְּנֵי תִּיקּוּן הַוְולָד:
חוֹרִין
בְּשֶׁלָּוָה
גְּדוֹלִין
לְהַמְתִּין
1. אָח ?
n. pr.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
1 - collecte, accumulation.
2 - transfert.
2 - transfert.
n. pr.
2. שְׁטָר ?
n. pr.
égyptien.
acte, contrat.
n. pr.
3. .ח.ל.פ ?
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
faire des briques.
piel
1 - blanchir, chauffer à blanc.
2 - clarifier.
2 - clarifier.
poual
1 - blanc, chauffé à blanc.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
2 - sain.
3 - poli.
4 - complet, parfait.
hifil
1 - blanchir.
2 - faire pâlir.
2 - faire pâlir.
hitpael
1 - devenir/rendre blanc.
2 - se purifier.
2 - se purifier.
nitpael
être épuré, se purifier.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
4. שָׁעָה ?
mort, peine de mort
heure, instant.
n. pr.
n. pr.
5. לָעְזָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - huile.
2 - graisse, parfum.
2 - graisse, parfum.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10