1. אַתְיָא דְרִבִּי חוּנָא כְּאַבָּא שָׁאוּל דְּתַנָּא אַבָּא _ _ _ אוֹמֵר הַכּוֹנֵס אֶת יְבִימְתּוֹ לְשׁוּם נוֹי אוֹ לְשׁוּם דְּבָרִים אֲחֵרִים הֲרֵי זֶה בְּעִילַת זְנוּת וְקָרוֹב לִהְיוֹת הַוְולָד מַמְזֵר:
מֵאִמּוֹ
מִצְוָה
לְשֵׁם
שָׁאוּל
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b מַה אַבָּא שָׁאוּל כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר יֵשׁ מַמְזֵר בִיבָמָה מַה דְאָמַר רִבִּי עֲקִיבָה בִּיבָמָה שֶׁזִּינָת מַה דְאָמַר אַבָּא שָׁאוּל בִּיבִמְתּוֹ אַתְיָא כְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲלַפְתָּא דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲלַפְתָּא יִיבֶּם אֶת אֵשֶׁת אָחִיו חָמֵשׁ חֲרִישׁוֹת חָרַשׁ וְחָמֵשׁ נְטִיעוֹת נָטַע וְדֶרֶךְ סַדִּין בָּעַל אֵילּוּ הֵן רִבִּי _ _ _ בֵּירִבִּי יוֹסֵי רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי רִבִּי מְנַחֵם בֵּירִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי חֲלַפְתָּא בֵּירִבִּי יוֹסֵי רִבִּי אֵבְדִּימוֹס בֵּירִבִּי יוֹסֵי:
יִשְׁמָעֵאל
שָׁאוּל
לִהְיוֹת
וְדֶרֶךְ
3. הלכה חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן כול' כְּתִיב מַצּוֹת תֵּאָכֵל לְפִי שֶׁהָיְתָה בִּכְלַל הֵיתֵר וְנֶאֶסְרָה וְחָזְרָה וְהוּתְּרָה יָכוֹל תַּחֲזוֹר לְהֵיתֵירָהּ הָרִאשׁוֹן תַּלמוּד לוֹמַר מַצּוֹת תֵּאָכֵל מִצְוָה כְּיוֹצֵא בוֹ יְבָמָהּ יָבוֹא עָלֶיהָ מִצְוָה לְפִי _ _ _ בִּכְלַל הֵיתֵר וְנֶאֶסְרָה וְחָזְרָה וְהוּתְּרָה יָכוֹל תַּחֲזוֹר לְהֵיתֵירָהּ הָרִאשׁוֹן תַּלְמוּד לוֹמַר יְבָמָהּ יָבוֹא עָלֶיהָ מִצְוָה:
כּוֹנֵס
הֵן
בִּכְלַל
שֶׁהָיְתָה
4. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם וְאֵלּוּ הֵן בִּתּוֹ וּבַת בִּתּוֹ וּבַת בְּנוֹ בַּת אִשְׁתּוֹ וּבַת בְּנָהּ וּבַת בִּתָּהּ חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חָמִיו אֲחוֹתוֹ וַאֲחוֹת אִמּוֹ וַאֲחוֹת _ _ _ אֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ וְכַלָּתוֹ:
רוֹצֶה
זְנוּת
אֵילּוּ
אִשְׁתּוֹ
5. רִבִּי הוּנָא פָּתַר מַתְנִיתָא מַצּוֹת תֵּאָכֵל מִצְוָה לְפִי שֶׁהָיְתָה בִּכְלַל הֵיתֵירָה עַד שֶׁלֹּא הִקְדִּישָׁהּ רוֹצֶה _ _ _ חָמֵץ אוֹכֵל מַצָּה אוֹכֵל תַּלְמוּד לוֹמַר מַצּוֹת יֵאָכֵל מִצְוָה כְּיוֹצֵא בוֹ יְבָמָהּ יָבוֹא עָלֶיהָ מִצְוָה לְפִי שֶׁהָיְתָה בִּכְלַל הֵיתֵר עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת לְאָחִיו רָצָה לִכְנוֹס לְשֵׁם תּוֹאָר כּוֹנֵס לְשֵׁם מָמוֹן כּוֹנֵס נִישֵּׂאת לְאָחִיו וְנֶאֶסְרָה מֵת אָחִיו בְּלֹא בָנִים חָזְרָה וְהוּתְּרָה יָכוֹל תַּחֲזוֹר לְהֵיתֵירָהּ הָרִאשׁוֹן רָצָה לִכְנוֹס לְשֵׁם תּוֹאָר כּוֹנֵס לְשֵׁם מָמוֹן כּוֹנֵס תַּלְמוּד לוֹמַר יְבָמָהּ יָבוֹא עָלֶיהָ מִצְוָה:
מַה
לוֹכַל
אֲחֵרִים
אָחִיו
1. .א.מ.ר ?
paal
aimer, chérir.
piel
aimer, chérir.
hitpeel
chéri.
paal
1 - entrer.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
piel
1 - glaner.
2 - mal agir.
poual
fait, arrivé.
hifil
1 - apporter.
2 - faire entrer.
3 - calomnier.
houfal
être introduit.
hitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
nitpael
1 - exécuter, accomplir.
2 - outrager, maltraiter, se moquer de.
3 - s'occuper.
peal
1 - entrer, venir.
2 - s'occuper.
3 - occasionner.
pael
1 - apporter, introduire.
2 - rechercher.
afel
1 - faire entrer, être introduit.
2 - apporter, introduire, être amené.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
2. יוֹסֵי ?
n. pr.
n. pr.
1 - action de briser.
2 - indignation.
3 - écume de mer.
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
nifal
être obscurci.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
piller.
nifal
pillé.
piel
1 - piller.
2 - inciter.
pael
inciter.
hitpeel
excité.
4. אֵם ?
gruau.
1 - mère.
2 - ville capitale.
3 - matrice.
4 - principe.
menu bétail.
1 - mortier, meule.
2 - creux, cavité.
5. פ.ט.ר. ?
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
paal
1 - insulter, outrager, mépriser.
2 - passer l'hiver.
nifal
fiancé, réservé.
piel
1 - insulter, tromper.
2 - exposer sa vie.
nitpael
1 - être injurié.
2 - faire pâlir.
peal
injurier.
afel
être vif.
paal
brûler.
hifil
brûler.
houfal
être allumé.
nitpael
être allumé.
peal
1 - brûler.
2 - mettre sur le feu.
afel
mettre sur le feu.
hitpeel
être allumé.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10