1. הלכה הָיְתָה אַחַת _ _ _ אֲסוּרָה כול' אָנַס אִשָּׁה וְיָלְדָה בַת וְהָלְכָה וְנִישֵּׂאת לְאָחִיו וְלָהּ אָחוֹת מֵאֵם מֵאִישׁ אַחֵר נְשׂוּאָה לְאָחִיו הַשֵּׁינִי וּמֵת בְּלֹא בָנִים הֲרֵי זֶה אָסוּר בְּבִתּוֹ וּמוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ הָדָא הִיא אֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ מִתְייַבֶּמֶת:
עֶרְוָה
בָּא
כול'
מֵהֶן
2. משנה <i data _ _ _ Pages'' data value=''19a''> 19a הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עַל הָאֶחָד אִיסּוּר עֶרְוָה אָסוּר בָּהּ וּמוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ וְהַשֵּׁנִי אָסוּר בִּשְׁתֵּיהֶן אִיסּוּר מִצְוָה אוֹ אִיסּוּר קְדוּשָּׁה חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עַל זֶה אִיסּוּר עֶרְוָה וְהַשְּׁנִייָה אֲסוּרָה עַל זֶה אִיסּוּר עֶרְוָה הָאֲסוּרָה לָזֶה מוּתֶּרֶת לָזֶה וְהָאֲסוּרָה לָזֶה מוּתֶּרֶת לָזֶה וְזוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ אֲחוֹתָהּ שֶׁהִיא יְבִמְתָּהּ אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְייַבֶּמֶת:
overlay=''Vilna
וּבִתָּהּ
וְנִישֵּׂאת
מִתְייַבְּמוֹת
3. משנה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת אוֹ אִשָּׁה וּבִתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בִּתָּהּ אוֹ אִשָּׁה וּבַת בְּנָהּ הֲרֵי אֵילוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר הָיְתָה אַחַת מֵהֶן אֲסוּרָה עַל _ _ _ אִיסּוּר עֶרְוָה אָסוּר בָּהּ וּמוּתָּר בַּאֲחוֹתָהּ אִיסּוּר מִצְוָה אוֹ אִיסּוּר קְדוּשָּׁה חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְייַבְּמוֹת וְרִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר:
אַחִים
הָאֶחָד
לִכְשֶׁיִּבְעוֹל
אֲחָיוֹת
4. הלכה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כול' עוּלָּה בַּר יִשְׁמָעֵאל אָמַר כָּךְ פֵּירְשָׁהּ רִבִּי הוֹשַׁעְיָה _ _ _ הַמִּשְׁנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הַשְּׁנִייָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִיבּוּם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן חֲבוּרָה הָיְתָה מַקְשָׁה שֶׁלֹֹּא עָלַת עַל דַּעַת שֶׁיִּקְנֶה אָדָם שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת אָמַר רִבִּי חֲנִינָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וּפְלִיגָא וְלָמָּה רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הַשְּׁנִייָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִיבּוּם אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא עָלַת עַל דַּעַת שֶׁיִּקְנֶה אָדָם שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b תַּמָּן אָמְרִין דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת בִּמְקוֹם זִיקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁעָבַר וּבָעַל הֵיךְ עֲבִידָא קִידֵּשׁ אֶחָד מִן הַשּׁוּק אֶת הַשְּׁנִייָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן קִידּוּשִׁין גְּמוּרִין עַל דַּעַת דְּרִבִּי לָעְזָר קִידּוּשִׁין תְּלוּיִין לִכְשֶׁיִּבְעוֹל אֶת הָרִאשׁוֹנָה קִידּוּשִׁין תּוֹפְסִין אֶת הַשְּׁנִייָה בָּא עַל הַשְּׁנִייָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן בִּיאַת עֶרְוָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר אֵינָהּ בִּיאַת עֶרְוָה מֵתָה הָרִאשׁוֹנָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין מוּתָּר בַּשְּׁנִייָה:
זִיקָה
צָרַת
פֵּירְשָׁהּ
אֲבִי
5. הָיָה לָרִאשׁוֹנָה צָרָה כּוֹנֵס צָרָה וּמְקַייֵם אֶת אִשְׁתּוֹ וְאָסוּר בַּשְּׁנִייָה הָדָא הִיא מוּתָּר הוּא אָדָם בָּאֲחוֹת צָרַת חֲלוּצָתוֹ וִיהֵא אָסוּר בַּצָּרָה מִשּׁוּם צָרַת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ אָמַר רִבִּי יוּדָן אִילּוּ בִיקֵּשׁ לִבְעוֹל אֶת הַצָּרָה עַד שֶׁלֹּא כָנַס שֶׁמָּא אֵינוֹ מוּתָּר בָּהּ כַּתְּחִילָּה הוּא מוּתָּר בָּהּ _ _ _ הוּא אָסוּר אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצֵאת עוֹשֶׂה צָרָה לְאַחַר מִיתָה וְאֵין צָרָה לְאַחַר מִיתָה:
וּבַסּוֹף
הַשְּׁנִייָה
תַּמָּן
אִשָּׁה
1. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
longueur.
aridité, sécheresse.
n. pr.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : id. - lien, chaine.
nifal
1 - être prisonnier.
2 - être lié.
3 - être interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
3. הֵיךְ ?
comment.
arche, coffre.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
4. יְבָמָה ?
n. pr.
1 - rasoir.
2 - gaine.
belle-sœur (dont l'époux est décédé sans enfant).
n. pr.
5. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - restant, qui est échappé.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10