1. הַנִּטְעָן עַל הַשִּׁפְחָה וְנִשְׁתַּחְרְרָה אוֹ עַל הַנָּכְרִית וְנִתְגַּייְרָה הֲרֵי זֶה לֹא יִכְנוֹס קִידֵּשׁ כְּמִי שֶׁכָּנַס אָמַר מִדִּין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''171''> שֶׁלֹּא לִכְנוֹס וְכָנַס מוֹצִיאוֹ מִיָּדוֹ גֵּירַשׁ מַהוּ שֶׁיַּחֲזִיר אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן לֹא נִמְצֵאת מוֹצִיא לִיזָה עַל בָּנֶיהָ הַנִּטְעָן עַל אֵשֶׁת אִישׁ רַב אָמַר בְּנִטְעָן בְּעֵדִים רִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי אִם בְּנִטְעָן בְּעֵדִים בְּהָא תַנֵּי וְהוֹצִיאָהּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''172''> מִתַּחַת יָדוֹ אַף עַל פִּי שֶׁכָּנַס יוֹצִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b וּמִתַּחַת יְדֵי אַחֵר יְקַייֵם אִם _ _ _ בְּעֵדִים אֲפִילוּ מִתַּחַת יְדֵי אַחֵר יוֹצִיא אֶלָּא כֵּן אֲנָן קַייָמִין בְּנִטְעָן שֶׁלֹּא בְעֵדִים וְהוֹצִיאָהּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''172''> מִתַּחַת יְדֵי אַחֵר יְקַייֵם:
אֲבָל
שֶׁל
לִשְׁתֵּיהֶן
בְּנִטְעָן
2. משנה הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאָמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם לֹא יִשָּׂא אֶת אִשְׁתּוֹ מֵת הֲרַגְתִּיו אוֹ הֲרַגְנוּהוּ לֹא יִשָּׂא אֶת אִשְׁתּוֹ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הֲרַגְתִּיו לֹא תִינָּשֵׂא אִשְׁתּוֹ הֲרַגְנוּהוּ _ _ _ אִשְׁתּוֹ:
מֵת
נֶחְתַּם
תִּינָּשֵׂא
וְהָכָא
3. משנה לָזֶה שְׁנַיִם וְלָזֶה שְׁנַיִם אָחִיו שֶׁלָּזֶה חוֹלֵץ לָאַחַת וְאָחִיו שֶׁלָּזֶה חוֹלֵץ לָאַחַת אָחִיו שֶׁל זֶה מְיַיבֵּם חֲלוּצָתוֹ שֶׁלָּזֶה וְאָחִיו שֶׁל זֶה מְיַיבֵּם חֲלוּצָתוֹ שֶׁלָּזֶה קָדְמוּ הַשְּׁנַיִם וְחָלְצוּ לֹא יְיַבְּמוּ הַשְּׁנַיִם אֶלָּא אֶחָד _ _ _ וְאֶחָד מְייַבֵּם קָדְמוּ וְכָנְסוּ אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדָם:
וּבְפָנַי
קִידֵּשׁ
חוֹלֵץ
תַנֵּי
4. הלכה מִצְוָה בַגָּדוֹל לְייַבֶּם וְאִם קָדַם הַקָּטָן זָכָה כול' מִצְוָה בַגָּדוֹל לְייַבֶּם שֶׁנֶּאֱמָר וְהָיָה הַבְּכוֹר אֲשֶׁר תֵּלֵד מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּנוֹלָד יֹאמַר קִרְייָה יָקוּם עַל שֵׁם אָבִיו הַמֵּת אֶלָּא עַד שֶׁיְּהֵא הַנּוֹלָד בְּכוֹר מֵעַתָּה אֲפִילוּ הָיוּ לוֹ בָנִים וּמֵתוּ וְאַחַר כָּךְ מֵת הוּא לֹא תִהְיֶה אִשְׁתּוֹ זְקוּקָה לְיִיבּוּם וְיֹאמַר קִרְייָה וּבָנִים לֹא _ _ _ לוֹ אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לַנּוֹלָד תְּנֵיהוּ עִנְייָן לַמְייַבֶּם מִצְוָה בַגָּדוֹל לְייַבֶּם:
לְייַבֶּם
הָיוּ
יוֹסֵי
כֵּן
5. מֵתוּ לָזֶה אָח _ _ _ אָח זֶה חוֹלֵץ לִשְׁתֵּיהֶן וְזֶה חוֹלֵץ שְׁתֵּיהֶן בְּכָל אָתָר אַתְּ אוֹמֵר אֵין חֲלִיצָה אַחַר חֲלִיצָה וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין כָּאן בְּוַודַּאי כָּאן בְּסָפֵק לָזֶה אֶחָד וְלָזֶה שְׁנַיִם הַיָּחִיד חוֹלֵץ לִשְׁתֵּיהֶן וְהַשְּׁנַיִים אֶחָד חוֹלֵץ ואֶחָד מְיַיבֶּם בְּכָל אָתָר אַתְּ אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a בְּכָל מָקוֹם שֶׁ אוֹמְרִים לוֹ ייַבֵּם אֵין אוֹמְרִים לוֹ חֲלוֹץ וְהָכָא אַתְּ אָמַר אָכֵין כָּאן בְּוַודַּאי כָּאן בְּסָפֵק קָדְמוּ וְכָנְסוּ אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדָן:
וְלָזֶה
מִמְּדִינַת
וּמִתַּחַת
לְיִיבּוּם
1. אַף ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
3. עֵד ?
flèche, dard.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
4. עֵד ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
1 - troisième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : trois, trois mille.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10