1. הלכה הָיָה מֵבִיא פִייָלֵי כול' תַּנֵּי חֲדָשָׁה מַתְנִיתִין דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּתַנִינָן תַּמָּן הָיָה מֵבִיא פִייָלֵי שֶׁלְּחֶרֶשׂ חֲדָשָׁה מָאן תַּנָּא חֲדָשָׁה רִבִּי לִעֶזֶר דְּהוּא דָרִישׁ לָהּ אֶל כְּלִי חֶרֶשׂ עַל מַיִם חַיִּים מַה מַיִם שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה בָהֶן מְלָאכָא אַף כְּלִי חֶרֶשׂ שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה בוֹ מְלָאכָא נִיחָא תַמָּן דְּהוּא דָרִישׁ אֶל כְּלִי חֶרֶשׂ עַל מַיִם חַיִּים הָכָא מָה אִית לָךְ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דּוּ _ _ _ כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי מֵי כִיּוֹר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר מֵי מַעְייָן וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִין בְּכָל הַמֵּימוֹת וְהָא דְּרִבִּי לִעֶזֶר כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל בַּמַּיִם וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי אֱלִעֶזֶר בִּכְלִי חֶרֶשׂ אַשְׁכָּךְ תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר בִּכְלִי חֶרֶשׂ חֲדָשָׁה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִלוּ בְּמַקֵּידָה הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָּאן דָּמַר בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה רִבִּי לִעֶזֶר מָאן דְּאמַר אֲפִלוּ בְּמַקֵּידָה רַבָּנִן כּוּלָּהּ רַבָּנִן מָּאן דָּמַר בִּכְלִי חֶרֶשׂ לֹא בְּמַקֵּידָה בְשֶׁנִּיטָל רוּבָּהּ וּמִיעוּטָהּ קַייָם וּמָּאן דָּמַר בְּמַקֵּידָה בְשֶׁנִּיטְלָה מִיעוּטָהּ וּרוּבָּהּ קַייָם:
מְלָאכָא
מַכְשִׁירִין
סָבַר
רָצוֹן
2. תַּמָּן תַּנִינָן אֵזוֹב שֶׁהִזָּה בוֹ כָּשֵׁר לְטָהֵר בּוֹ אֶת הַמְצוֹרָע רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר זוֹ לְהוֹצִיא _ _ _ רִבִּי לִעֶזֶר דְּתַנֵּי הִזָּה בוֹ עַל הַחַטָּאת פָּסוּל לַמְצוֹרָע הִזָּה בוֹ עַל הַמְצוֹרָע פָּסוּל לַחַטָּאת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא קַל וַחוֹמֶר הוּא מָה אִם הַמְצוֹרָע שֶׁאֵין הַמְלָאכָה פוֹסֶלֶת בּוֹ הִזָּה בוֹ עַל הַחַטָּאת פָּסוּל לַמְצוֹרָע חַטָּאת שֶׁהַמְלָאכָה פוֹסֶלֶת בָּהּ הִזָּה בָהּ עַל הַחַטָּאת אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא פָסוּל לַחַטָּאת:
וְיֵשׁ
שֶׁלֹּא
מִדִּבְרֵי
וְכָאן
3. רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר נֶאֱמַר לַצִּיבּוּר הֲבֵא בִיכּוּרִים _ _ _ וַהֲבֵא בִיכּוּרִים בָּעֲצֶרֶת כְּמָה מָצִינוּ שֶׁמִּמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרָיו בָּעֲצֶרֶת אַף מִמִּין שֶׁהַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִמֶּנּוּ יְהֵא הַצִּיבּוּר מֵבִיא בִּיכּוּרָיו בַּפֶּסַח מֵאֵי זֶה מִין הַיָּחִיד מֵבִיא חוֹבָתוֹ מִן הַשְּׂעוֹרִין אַף הַצִּיבּוּר לֹא יָבִיא אֶלָּא מִן הַשְּׂעוֹרִין אִם תֹּאמַר מִן הַחִיטִּין אֵין שְׁתֵּי הַלֶּחֶם בִּיכּוּרִים:
אַשְׁכָּךְ
בַּפֶּסַח
דִין
דְּהוּא
4. תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מֵבִיא אָדָם עַל יְדֵי אִשְׁתּוֹ כָּל קָרְבָּן שֶׁהִיא חַייֶבֶת אֲפִילוּ אָכְלָה חֵלֶב וַאֲפִילוּ חִילְלָה שַׁבָּת וְכֵן הָיָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר פָּטְרָהּ אֵינוֹ חַייָב בָּהּ _ _ _ הוּא כוֹתֵב לָהּ וְאַחְרָן דִּי אַתְייָן לִי עֲלָךְ מִן קַדְמַת דְּנָא:
וְהַיּוֹלֶדֶת
שֶׁכֵּן
כוֹתֵב
טְעוּנִין
5. תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי מִפְּנֵי מַה אָמְרוּ כָּל הַחַטָּאוֹת וְהָאֲשָׁמוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה אֵין טְעוּנִין נְסָכִים שֶׁלֹּא יְהֵא קָרְבָּנוֹ שֶׁלַּחוֹטֵא נִרְאֶה מְהוּדָּר הָתִיבוּן הֲרֵי חַטָּאתוֹ וָאֲשָׁמוֹ שֶׁלַּמְצוֹרָע אִין תֵּימַר שֶׁאֵינוֹ חוֹטֵא הָאָמַר רִבִּי יִצְחָק זֹאת תִּהְיֶה תּוֹרַת הַמְצוֹרָע זֹאת תּוֹרַת הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע אָמַר רִבִּי לָא _ _ _ שֶׁנִּתְייַסֵּר וּכְתִיב וְנִקְלָה אָחִיךָ לְעִינֶיךָ כְמִי שֶׁאֵינוֹ חוֹטֵא:
וַהֲלֹא
מְמָעֵט
עָלֶיהָ
מִכֵּיוָן
1. מִצְרַיִם ?
nom d'une pierre précieuse.
1 - audible, auditif.
2 - prescrit.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. ב.ע.ה. ?
paal
être pauvre, manquer.
piel
ruiner, détruire.
hitpael
faire semblant d'être pauvre.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
3. חַטָּאת ?
n. pr.
entre-temps.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
4. ?
5. סֵדֶר ?
n. pr.
ordre, rangée.
bois, poutre
vite, rapidement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10