1. אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ כָּל אוֹתָן שִׁבְעִים יוֹם שֶׁבֵּין אִיגְרוֹת לְאִיגְרוֹת כְּנֶגֶד שִׁבְעִים יוֹם שֶׁעָשׂוּ הַמִּצְרִיִים חֶסֶד עִם _ _ _ יַעֲקֹב:
צִדְקַת
וְאִם
וַיֵּתֵא
אָבִינוּ
2. הלכה יוֹסֵף זָכָה לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו וְאֵין בְּאֶחָיו גָּדוֹל מִמֶּנּוּ כול' אָמַר רִבִּי יִצְחָק כְּבוֹד חַי הָעוֹלָמִים הָיָה עִמָּהֶן כְּתִיב וַיָּבוֹאוּ עַד גּוֹרֶן הָאָטָד וְכִי יֵשׁ גּוֹרֶן לָאָטָד אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן _ _ _ בְּכָל הַמִּקְרָא וְלֹא מָצִינוּ מָקוֹם שֶׁשְּׁמוֹ אָטָד אֶלָּא מַהוּ אָטָד אֵילּוּ הַכְּנַעֲנִים שֶׁהָיוּ רְאוּיִין לִידוֹשׁ כְּאָטָד וּבְאֵי זוֹ זְכוּת נִיצּוֹלוּ בִּזְכוּת וַיַּרְא יוֹשֵׁב הָאָרֶץ הַכְּנַעֲנִי אֶת הָאֵבֶל בְּגוֹרֶן הָאָטָד וּמַה חֶסֶד עָשׂוּ עִמּוֹ רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר אֵיזוֹרֵיהֶם הִיתִּירוּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר קִישְׁרֵי כִתְפֵיהֶן הִתִּירוּ רַבָּנִן אָמְרִין זָקְפוּ קוֹמָתָן אָמַר רִבִּי יוּדָן בַּר שָׁלוֹם הֶרְאוּ בְאֶצְבַּע וְאָמְרוּ אָבֵל כָּבֵד זֶה לְמִצְרַיִם וּמַה אִם אֵילּוּ שֶׁלֹּא עָשׂוּ חֶסֶד לֹא בִידֵיהֶן וְלֹא בְרַגְלֵיהֶן רָאוּ מַה פָרַע לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׂרָאֵל שֶׁהֵן עוֹשִׂין חֶסֶד בִּידֵיהֶן וּבְרַגְלֵיהֶן עִם גְּדוֹלֵיהֶן וְעִם קְטָנֵיהֶן עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
עָשׂוּ
לִטְעוֹן
שֶׁגָּנַב
חִיזַּרְנוּ
3. כְּתִיב וַיְקוֹנֵן דָּוִד אֶת הַקִּינָה הַזֹּאת וגו' וַיֹּאמֶר לְלַמֵּד לִבְנֵי יְהוּדָה קָשֶׁת לֹא מִסְתַּבְּרָה דְלֹא לְלַמֵּד בְּנֵי יְהוּדָה מִי הָיָה אֶלָּא אָמַר דָּוִד כֵּיוָן שֶׁהַצַּדִּיקִים מִסְתַּלְּקִין הַשּׂוֹנְאִין בָּאִין וּמִתְגָּרִין בְּיִשְׂרָאֵל הֲלֹא הִיא כְתוּבָה עַל סֵפֶר הַיָּשָׁר תְּרִין אֲמוֹרִין חַד אָמַר זֶה סֵפֶר בְּרֵאשִׁית וְחָרָנָה אָמַר זֶה חוּמָשׁ הַפְּקוּדִים מָאן דְּאָמַר זֶה סֵפֶר בְּרֵאשִׁית נִיחָא וּמָאן דְּאָמַר זֶה חוּמָשׁ הַפְּקוּדִים מַה מִלְחָמָה הָיְתָה שָׁם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל נָסְעוּ מִבְּאֵרוֹת בְּנֵי יַעֲקֹן מוֹסֵרָה שָׁם מֵת אַהֲרֹן וְכִי בְמוֹסֵירוֹת מֵת אַהֲרֹן וַהֲלֹא בְהֹר הָהָר מֵת הָדָא הִיא דִכְתִיב וַיַּעַל אַהֲרֹן הַכֹּהֶן אֶל הֹר הָהָר וָיָּמָת שָׁם אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁמֵּת אַהֲרֹן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b וְנִסְתַּלְּקוּ עֲנָנֵי הַכָּבוֹד וּבִיקְּשׁוּ הַכְּנַעֲנִים לְהִתְגָּרוֹת בְּיִשְׂרָאֵל הָדָא הִיא דִכְתִיב וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד יוֹשֵׁב הַנֶּגֶב כִּי בָא יִשְׂרָאֵל דֶּרֶךְ הָאֲתָרִים מַהוּ דֶּרֶךְ הָאֲתָרִים שָׁמַע שֶׁמֵּת אַהֲרֹן הַתַּייָר הַגָּדוֹל שֶׁלָּהֶן שֶׁהָיָה _ _ _ לָהֶן אֶת הַדֶּרֶךְ בּוֹאוּ וְנִתְגָּרֶה בֵהֶן וּבִיקְּשׁוּ יִשְׂרָאֵל לַחֲזוֹר לְמִצְרַיִם וְנָסְעוּ לָאַחֲרֵיהֶן שְׁמוֹנֶה מַסָּעוֹת וְרָץ אַחֲרָיו שִׁבְטוֹ שֶׁלְּלֵוִי וְהָרַג בָּהֶן שְׁמוֹנֶה מִשְׁפָּחוֹת אַף הֵן הָרְגוּ מִמֶּנּוּ אַרְבַּע הָדָא הִיא דִכְתִיב לְעַמְרָמִי לְיִצְהָרִי לְחֶבְרוֹנִי לְעוֹזִּיאֵלִי אֵימָתַי חָזְרוּ בִּימֵי דָוִד הָדָא הִיא דִכְתִיב יִפְרַח בְּיָמָיו צַדִּיק אָמְרוּ מִי גָרַם לָנוּ כָל הַדָּמִים הַלָּלוּ אָמְרוּ עַל שֶלֹּא עָשִׂינוּ חֶסֶד עִם אוֹתוֹ צַדִּיק וְהָלְכוּ וְקָשְׁרוּ לוֹ הֶסְפֵּד וְגָמְלוּ לַצַּדִיק חֶסֶד וְהֶעֱלָה עֲלֵיהֶם הַכָּתוּב כְּאִילּוּ מֵת שָׁם וְנִקְבַּר שָׁם שֶׁגָּמְלוּ לַצַּדִיק חֶסֶד:
מָאתַיִם
תָר
מָשָׁל
הָיָה
4. משנה וְכֵן לְעִנְייַן הַטּוֹבָה מִרְיָם הִמְתִּינָה לְמֹשֶׁה שָׁעָה אַחַת שֶׁנֶּאֱמַר וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ מֵרָחוֹק לְפִיכָךְ נִתְעַכְּבוּ לָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל שִׁבְעָה יָמִים בַּמִּדְבָּר שֶׁנֶּאֱמַר וְהָעָם _ _ _ נָסַע עַד הֵאָסֵף מִרְיָם:
אָנֹכִי
יַאַסְפֶךָ
דְּאַתְּ
לֹא
5. משנה יוֹסֵף זָכָה לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו וְאֵין בְּאֶחָיו גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַל יוֹסֶף לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו מִי לָנוּ גָדוֹל מִיּוֹסֵף שֶׁלֹּא נִתְעַסֵּק בּוֹ אֶלָּא מֹשֶׁה מֹשֶׁה זָכָה בְעַצְמוֹת יוֹסֵף וְאֵין בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ מִי גָדוֹל מִמֹּשֶׁה שֶׁלֹּא נִתְעַסֵּק בּוֹ אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּקְבּוֹר אוֹתוֹ בַּגַּיא וְלֹא עַל מֹשֶׁה בִּלְבַד _ _ _ אֶלָּא עַל כָּל הַצַּדִּיקִים שֶׁנֶּאֱמַר וְהָלַךְ לְפָנֶיךָ צִדְקֶךָ כְּבוֹד יי יַאַסְפֶךָ:
אָמְרוּ
כְּאִילּוּ
לָהֶן
נִיחָא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .א.מ.ר ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
piel
1 - avoir en abomination.
2 - rendre impur.
poual
abominable.
hitpael
devenir impur, exécré.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
engraisser, gaver.
3. יְהוּדָה ?
n. pr.
n. pr.
de couleur fauve.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
4. עֲרָד ?
1 - âne sauvage.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. אִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10