1.
תַּנֵּי מִבַּלְעֲדֵי אִישֵׁךְ פְּרָט לְשֶׁקָדְמָה שִׁכְבַת זֶרַע אֲחֶרֶת לְאִישֵׁךְ אָמַר רִבִּי אִילָא כְּעִנְייָן שֶׁנֶּאֱמַר מִלְּבַד עוֹלַת הַבּוֹקֶר וְהָא תַנִּינָן כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כָּךְ הֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה שֶׁהִיא מְקַבֶּלֶת אֶת בַּעֲלָהּ לְאַחַר הַבּוֹעֵל כָּךְ הֵן בּוֹדְקִין אוֹתוֹ רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי הִילָא כָּאן בְּיוֹדֵעַ _ _ _ בְּשֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ:
זוֹ
מִשְׁפַּחַת
כָּאן
שֶׁאֵינָהּ
2.
תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בַּעֲלָהּ נֶאֱמָן עָלֶיהָ מִקַּל וָחוֹמֶר וּמַה אִם הַנִדָּה שֶׁחַייָבִין עָלֶיהָ כָרֵת הֲרֵי הוּא נֵאֱמָן עָלֶיהָ זוֹ שֶׁאֵין חַייָבִין עָלֶיהָ כָרֵת אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא נֵאֱמָן עָלֶיהָ אָמְרוּ לוֹ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּנִידָּה שֶׁיֵּשׁ לָהּ הֵיתֵר לְאַחַר אִיסּוּרָהּ _ _ _ בְּזוֹ שֶׁאֵין לָהּ הֵיתֵר לְאַחַר אִיסּוּרָהּ וְאוֹמֵר מַיִם גְּנוּבִים יִמְתָּקוּ וגו' אָמַר לָהֶן רִבִּי יְהוּדָה גְּזֵירַת הַכָּתוּב הִיא וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן וגו' אָמְרוּ לוֹ וּבִלְבַד בְּעֵדִים:
אֵינוֹ
תֹּאמַר
שְׁכֵנִים
הָרִאשׁוֹנָה
3.
<i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''128''> סוֹטָה כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל כֵּן אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל כְּשֵׁם _ _ _ אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת סוֹטָה אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבַּעַל כָּךְ אֲסוּרָה לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאִשָּׁה שֶׁהָלַךְ בַּעֲלָהּ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָאוּ וְאָמְרוּ לָהּ מֵת בַּעֲלֵיךְ הַוְיָא לָהּ יָבָם כָּאן וְיִבְּמָהּ וָמֵת וְאַחַר כָּךְ בָּא בַּעֲלָהּ אָסוּר בָהּ וּמוּתָּר בְּצָרָתָהּ אָסוּר בָּהּ וּמוּתָּר בְּאֵשֶׁת אָחִיו וְאֵשֶׁת אָחִיו לֹא כְצָרַת סוֹטָה הִיא הָדָא הִיא אָמְרָת שֶׁצָּרַת סוֹטָה מוּתֶּרֶת לְאָחִיו שֶׁלַּבּוֹעֵל אָמַר רִבִּי יוּדָן אַתְייָא כְרַבָּנִן דְּתַמָּן דָּמַר רִבִּי הִילָא תַּנֵּיי תַמָּן כָּל הַעֲרָיוֹת אֵינָן צְרִיכוֹת גֵט חוּץ מֵאֵשֶׁת אִישׁ בִּלְבָד רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b אַף אֲחוֹת אִשְׁתּוֹ וְאֵשֶׁת אָחִיו בְּרַם כְּרַבָּנִן דְּהָכָא רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הַכֹּל מוֹדִין בְּאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁהִיא צְרִיכָה הִימֶּינּוּ גֵט מִשּׁוּם הִילְכוֹת אֵשֶׁת אִישׁ קָנָה בָהּ עֶרְוָה הִיא וְעֶרְוָה פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ אָמַר רִבִּי חִינְנָא אֲפִילוּ כְרַבָנִן דְּהָכָא אַתְיָא הִיא בָּהּ קָנְסוּ וְלֹא קָנְסוּ בְיוֹרְשֶׁיהָ אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל אִין כְּרַבָּנִן דְּתַמָּן יְהֵא מוּתָּר בָּהּ רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרַת סוֹטָה אֲסוּרָה וְצָרַת גְּרוּשָׁה מוּתֶּרֶת רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַצָּרוֹת מוּתָּרוֹת חוּץ מִצָּרַת סוֹטָה שְׁמוּאֵל אָמַר גְּרוּשָׁה עַצְמָהּ מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ מָהוּ פְלִיג בְּגִין דַּהֲווֹן עָסְקִין בְּצָרוֹת לֹא אִדְכָּרִין גְּרוּשׁוֹת צָרַת סוֹטָה לָמָּה הִיא אֲסוּרָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מֵרֵיח עֶרְוָה נָגְעוּ בָהּ רַב אָמַר מִפְּנֵי שֶׁכָּתוּב בָּהּ טוּמְאָה כַעֲרָיוֹת:
הַמַּיִם
שֶׁהִיא
אֲחוֹת
לְשָׁמְעָן
4.
הלכה אֵילּוּ אֲסוּרוֹת מִלֶּאֱכֹל בַּתְּרוּמָה כול' מַתְנִיתִין לֹא כַמִּשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה דְּתַנִינָן תַּמָּן בָּרִאשׁוֹנָה _ _ _ אוֹמְרִים שָׁלֹשׁ נָשִׁים יוֹצְאוֹת וְנוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה הָאוֹמֶרֶת טְמֵיאָה אֲנִי לָךְ שָׁמַיִם בֵּינִי וּבֵינָךְ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a וּנְטוּלָה אֲנִי מִן הַיְּהוּדִים אָמַר רִבִּי אָבִין וַאֲפִילוּ תֹאמַר כַּמִּשְׁנָה הָאַחֲרוֹנָה מִכָּל מָקוֹם יֵשׁ רַגְלַיִם לְדָבָר:
הָיוּ
וּמַה
וּבַעֲלָהּ
בְּבֵית
5.
הלכה הָיוּ מַעֲלִין אוֹתָהּ לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלַםִ כול' כְּשֵׁם שֶׁמְּאַייְמִין עָלֶיהָ שֶׁתַּחֲזוֹר בָּהּ כָּךְ מְאַייְמִין עָלֶיהָ שֶׁלֹּא תַחֲזוֹר בָּהּ וְאוֹמְרִין לָהּ בִּתִּי אִם טְהוֹרָה _ _ _ דְּבָרִיא לָךְ שֶׁאַתְּ טְהוֹרָה עִמְדִּי עַל בּוּרְייֵךְ שֶׁאֵין הַמַּיִם הָאֵילּוּ דוֹמִין אֶלָּא לְסַם יָבֵשׁ שֶׁהוּא נָתוּן עַל גַּבֵּי בָשָׂר חַי וְאֵינוֹ מַזִּיקוֹ מָצָא שָׁם מַכָּה הִתְחִיל מְחַלְחֵל וְיוֹרֵד:
אֵשֶׁת
אַתְּ
הַרְבֶּה
וָמֵת
1. בַּיִת ?
ce qui lie, joint.
1 - malice.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
2 - mauvais état, maigreur.
3 - tristesse.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - siège d'une femme qui accouche, orifice de la matrice.
2 - crise.
2 - crise.
2. כֹּל ?
1 - dureté de cœur.
2 - désir sensuel.
2 - désir sensuel.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
oubli.
3. יָבֵשׁ ?
n. pr.
1 - sec, aride, fané.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
éclair.
chef.
4. י.ב.ש. ?
paal
tailler la vigne.
nifal
taillé.
piel
chanter, jouer d'un instrument.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
* avec sin
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.
* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
1 - lutter, dominer.
2 - se retirer.
3 - scier.
* avec shin
1 - chanter.
2 - regarder.
3 - apporter un présent.
4 - se diriger.
5 - sauter, danser.
6 - voir.
piel
1 - crier, chanter, célébrer.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
2 - מְשׁוֹרֵר : auteur, chanteur.
hifil
* avec sin
établir un prince.
* avec shin
1 - chanter.
2 - célébrer.
établir un prince.
* avec shin
1 - chanter.
2 - célébrer.
houfal
être chanté.
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
vérifier.
nifal
distingué, discerné.
piel
vérifier.
hifil
distinguer, rendre extraordinaire.
peal
fendre.
pael
vérifier.
afel
se moquer.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
6. רֶגֶל ?
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
2 - bord, rivage.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
2 - consacré à la débauche.
n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11