1. תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הָעֲרָיוֹת עָשָׂה בָהּ אֶת הַמְעָרֶה כְגוֹמֵר וְחַייָב עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה הֶחֱמִיר בְשִׁפְחָה שֶׁעָשָׂה בָהּ אֶת הַמֵּזִיד כְשׁוֹגֵג רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי בָּא בָּר מָמָל בְּשֵׁם רַב שִׁכְבַת זֶרַע עַד שֶׁיִּפְלוֹט הָכָא כְתִיב שִׁכְבַת זֶרַע וְהָכָא כְתִיב שִׁכְבַת זֶרַע הָכָא אַתְּ אָמַר שִׁכְבַת זֶרַע עַד שֶׁיִּפְלוֹט וְהָכָא אַתְּ _ _ _ כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי שַׁנְייָה הִיא דִכְתִיב וְנִסְתְּרָה וְהִיא נִטְמָאָה כֵּיוָן שֶׁנִּסְתְרָה הַתּוֹרָה קְרָאָהּ טְמֵאָה בְּרַם הָכָא שִׁכְבַת זֶרַע עַד שֶׁיִּפְלוֹט לֵיי דָא מִילָּה כְתִיב שִׁכְבַת זֶרַע לְשִׁיעוּרִין כְּהָדָא דְתַנִּי וְנִסְתְּרָה וְהִיא נִטְמָאָה כַּמָּה הִיא סְתִירָה כְּדֵי טוּמְאָה כַּמָּה הִיא כְדֵי טוּמְאָה כְּדֵי בִיאָה וְכָמָּה הִיא בִיאָה כְּדֵי הֶעֲרָייָה:
נָקִי
אָתָא
אָמַר
הוּא
2. שָׁאֲלוּ אֶת בֶּן זוֹמָא מִפְּנֵי מַה סְפֵק רְשׁוּת הַיָּחִיד טָמֵא אָמַר לוֹן סוֹטָה מָהִיא אָמְרוּ לֵיהּ רְשׁוּת הַיָּחִיד אָמַר לוֹן מָצִינוּ שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין פְּלִיגִין דָּמַר רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן קְטַנָּה שֶׁזִּינָת אֵין לָהּ רָצוֹן לְהֵיאָסֵר עַל בַּעֲלָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b וְהָא תַנִּינָן כָּל שֶׁאֵין בּוֹ דַעַת לִישָּׁאֵל סְפֵיקוֹ טָהוֹר הָא אִם יֵשׁ בּוֹ דַעַת לִישָּׁאֵל סְפֵיקוֹ טָמֵא בְּרַם הָכָא אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַעַת לִישָּׁאֵל סְפֵיקוֹ טָהוֹר מִפְּנֵי מַה סְפֵק רְשׁוּת הָרַבִּים טָהוֹר אָמַר לוֹן מָצִינוּ שֶׁהַצִּיבּוּר עוֹשִׂין אֶת פִּסְחֵיהֶן בְּטַהֲרָה בְּשָׁעָה שֶׁרוּבָּן טְמֵיאִין מַה טוּמְאָה יְדוּעָה הוּתְּרָה _ _ _ קַל וְחוֹמֶר סְפֵק טוּמְאָה:
סוֹטָה
מִכָּל
בָהּ
לְצִיבּוּר
3. משנה כֵּיצַד מְקַנֵּא לָהּ אָמַר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם אַל תְּדַבְּרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי וְדִבְּרָה עִמּוֹ עֲדַיִין מוּתֶּרֶת _ _ _ וּמוּתֶּרֶת לוֹכַל בַּתְּרוּמָה נִכְנְסָה עִמּוֹ לְבֵית הַסֵּתֶר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְשָׁהָת כְּדֵי טוּמְאָה אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ וָאֲסוּרָה לוֹכַל בַּתְּרוּמָה וְאִם מֵת חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְייַבֶּמֶת:
לְבֵיתָהּ
הוּא
שֶׁאֵין
מַהוּ
4. מַהוּ שֶׁיְּקַנֵּא לָהּ מִשְּׁנֵי בְנֵי אָדָם כְּאַחַת רִבִּי יוּדָן אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת מָאן דָּמַר מְקַנֵּא לָהּ מֵאָבִיהָ וּמִבְּנָהּ מְקַנֵּא לָהּ מִשְׁנֵי בְנֵי אָדָם כְּאַחַת _ _ _ יוֹסֵי בָעֵי מְקַנֵּא לָהּ מִמֵּאָה בְנֵי אָדָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן אָמַר לָהּ אַל תִּיכָּנְסִי לְבֵית הַכְּנֶסֶת נִכְנֶסֶת:
בְשֵׁם
שִׁכְבַת
רִבִּי
זֶרַע
5. הלכה כֵּיצַד הוּא מְקַנֵּא לָהּ כול' סוֹף דָּבָר עַד שֶׁתְּדַבֵּר עִמּוֹ הָא אִם נִסְתְּרָה עִמּוֹ וְלֹא דִיבְּרָה אֵין סְתִירָתָהּ כְּלוּם דְּרוּבָּה אָתָא מֵימוֹר לָךְ אֲפִילוּ דִיבְּרָה עִמּוֹ וְלֹא _ _ _ אֲדַיִין הִיא מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ וּמוּתֶּרֶת לוֹכַל בַּתְּרוּמָה לָשׁוֹן נָקִי הוּא מַתְנִיתִין אַל תִּתְייַחֲדִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי:
סְפֵיקוֹ
רִבִּי
הָכָא
נִסְתְּרָה
1. כֵּן ?
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
elle.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2. ?
3. .ק.ר.א ?
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - saisir.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
nifal
1 - saisi.
2 - responsable.
hifil
saisir.
hifil
affliger.
paal
couvrir.
4. ?
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
hifil
affliger.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
fracasser, opprimer.
nifal
brisé.
piel
1 - opprimer.
2 - briser, fouler.
poual
1 - brisé.
2 - opprimé.
hifil
fracasser.
hitpael
s'entrechoquer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10