1.
אָמַר רִבִּי מֵאִיר כְּתִיב הֶחָכָם עֵינָיו בְּרֹאשׁוֹ הַכְּסִיל בְּמַה בְּרַגְלָיו אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי הֶחָכָם עַד שֶׁהוּא בְּרֹאשׁוֹ שֶׁלְּדָבָר הוּא יוֹדֵעַ מַה שֶׁבְּסוֹפוֹ גַד _ _ _ יְגוּדֶּנּוּ גַייְסָא אָתִי מְגַייְסַתֵּיהּ וְהוּא מְגַייֵס לֵיהּ:
אֶחָד
בְּמַה
תָּלַת
גְּדוּד
2.
הלכה כְּתִיב וְהָיָה כְּכַלּוֹת הַשּׁוֹטְרִים לְדַבֵּר אֶל הָעָם וּפָקְדוּ שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם אֵין לִי אֶלָּא בְרֹאשׁ הָעָם בְּסוֹף הָעָם מְנַיִין תַּלְמוּד _ _ _ כָּקְדוּ וּפָקְדוּ עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִי מֵאִיר צְוַוח לְסוֹפֵי דְחֶבְלָא רֵישֵׁיהּ:
אָתִי
לוֹמַר
מְגַייֵס
פְלִשְׁתִּים
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַשְׁמָעוּת בֵּינֵיהֶן רִבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת מִלְחֶמֶת מִצְוָה אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה הַכֹּל יוֹצֵא אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ אָמַר רַב חִסְדָּא מַחֲלוֹקֶת בֵּינֵיהוֹן רַבָּנִין אָמְרִין מִלְחֶמֶת מִצְוָה זוֹ מִלְחֶמֶת דָּוִד מִלְחֶמֶת חוֹבָה זוֹ מִלְחֶמֶת יְהוֹשֻׁעַ רִבִּי _ _ _ הָיָה קוֹרֵא מִלְחֶמֶת מִצְוָה כְּגוֹן אֲנָן דְּאָזְלִין עֲלֵיהוֹן מִלְחֶמֶת חוֹבָה כְּגוֹן דְּאַתְייָן אִינּוּן עֲלֵינָן כְּתִיב וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת כָּל יְהוּדָה אֵין נָקִי מָהוּ אֵין נָקִי רִבִּי סִימוֹן וְרַבָּנִין רִבִּי סִימוֹן אָמַר אֵין נָקִי לְבֵיתוֹ שָׁעָה אַחַת וְרַבָּנִין אָמְרִין לֵית רְבִי בֵּירְבִי:
יְהוּדָה
מָנָא
נָקִי
הָרִאשׁוֹנִים
4.
משנה וְהָיָה כְּכַלּוֹת הַשּׁוֹטְרִים לְדַבֵּר אֶל הָעָם וּפָקְדוּ שָׂרֵי _ _ _ בְּרֹאשׁ הָעָם בַּעֲקֵיבוֹ שֶׁלָּעָם מַעֲמִידִין זְקִיפִים לִפְנֵיהֶם וַאֲחֵרִים מֵאֲחוֹרֵיהֶם וְכַשִּׁילִם שֶׁלְּבַרְזֶל בִּידֵיהֶן וְכָל הַמְבַקֵּשׁ לַחֲזוֹר הָרְשׁוּת בִּידֵיהֶן לְקַפֵּחַ אֶת שׁוֹקָיו שֶׁתְּחִילַּת נְפִילָה נִיסָה שֶׁנֶּאֱמַר נָס יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וְגַם מַגֵּיפָה גְדוֹלָה הָיְתָה בָעָם וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וַיָּנוּסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִפְּלוּ חֲלָּלִים בְּהַר הַגִּלְבּוֹעַ בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמִלְחֶמֶת הָרָשׁוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה הַכֹּל יוֹצְאִין אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה הַכֹּל יוֹצְאִין אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ:
דְּרִבִי
דְּאָמַר
צְבָאוֹת
מַחֲלוֹקֶת
5.
_ _ _ מַתְנִיתָא שֶׁתְּחִלַּת נְפִילָה נִיסָה:
לַחֲזוֹר
כֵּינִי
וְכָל
בְּרַם
1. דִּין ?
longueur, délai.
branches.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2. חַד ?
lumière, éclat.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
2 - nombre : un.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
1 - soulagement.
2 - confort, bien-être.
2 - confort, bien-être.
3. סִימוֹן ?
1 - manteau, vêtement large.
2 - paquet.
2 - paquet.
n. pr.
1 - multiplication.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
2 - devoir de propager la race humaine.
3 - droit de se marier.
amie, bien aimée.
4. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
chez.
1 - lame que le grand prêtre portait sur le front.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
2 - aile.
3 - fleur.
4 - frange.
5 - n. pr.
5. תַּנָּא ?
maître, seigneur.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
éloigné.
symptômes de virginité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10