1.
משנה וְהָיָה כְּכַלּוֹת הַשּׁוֹטְרִים לְדַבֵּר אֶל הָעָם וּפָקְדוּ שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם בַּעֲקֵיבוֹ שֶׁלָּעָם מַעֲמִידִין זְקִיפִים לִפְנֵיהֶם וַאֲחֵרִים מֵאֲחוֹרֵיהֶם וְכַשִּׁילִם שֶׁלְּבַרְזֶל בִּידֵיהֶן וְכָל הַמְבַקֵּשׁ לַחֲזוֹר הָרְשׁוּת _ _ _ לְקַפֵּחַ אֶת שׁוֹקָיו שֶׁתְּחִילַּת נְפִילָה נִיסָה שֶׁנֶּאֱמַר נָס יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וְגַם מַגֵּיפָה גְדוֹלָה הָיְתָה בָעָם וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר וַיָּנוּסוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וַיִפְּלוּ חֲלָּלִים בְּהַר הַגִּלְבּוֹעַ בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמִלְחֶמֶת הָרָשׁוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה הַכֹּל יוֹצְאִין אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּמִלְחֶמֶת מִצְוָה אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה הַכֹּל יוֹצְאִין אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ:
בִּידֵיהֶן
בֵּירְבִי
גַייְסָא
אֲמוּרִים
2.
משנה עֶגְלָה עֲרוּפָה בִּלְשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי יִמָּצֵא חָלָל בָּאֲדָמָה וגר' וְיָצְאוּ זְקֵנֶיךָ וְשׁוֹפְטֶיךָ שְׁלֹשָׁה מִבֵּית דִּין הַגָּדוֹל שֶׁבִּירוּשָׁלֵם הָיוּ יוֹצְאִין רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חֲמִשָּׁה שֶׁנֶּאֱמַר זְקֵנֶיךָ שְׁנַיִם וְשׁוֹפְטֶיךָ שְׁנַיִם וְאֵין בֵּית דִּין שָׁקוּל מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן _ _ _ אֶחָד:
וְאַתְייָא
דְּתַנֵּי
עוֹד
כִּי
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַשְׁמָעוּת בֵּינֵיהֶן רִבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא לְמִלְחֶמֶת הָרְשׁוּת מִלְחֶמֶת מִצְוָה אֲבָל בְּמִלְחֶמֶת חוֹבָה הַכֹּל יוֹצֵא אֲפִילוּ חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחוּפָּתָהּ אָמַר רַב חִסְדָּא מַחֲלוֹקֶת בֵּינֵיהוֹן רַבָּנִין אָמְרִין מִלְחֶמֶת מִצְוָה זוֹ מִלְחֶמֶת דָּוִד מִלְחֶמֶת חוֹבָה זוֹ מִלְחֶמֶת יְהוֹשֻׁעַ רִבִּי יְהוּדָה הָיָה קוֹרֵא מִלְחֶמֶת מִצְוָה כְּגוֹן אֲנָן דְּאָזְלִין עֲלֵיהוֹן מִלְחֶמֶת חוֹבָה כְּגוֹן דְּאַתְייָן אִינּוּן עֲלֵינָן כְּתִיב וְהַמֶּלֶךְ אָסָא הִשְׁמִיעַ אֶת כָּל יְהוּדָה אֵין נָקִי מָהוּ אֵין נָקִי רִבִּי סִימוֹן וְרַבָּנִין רִבִּי סִימוֹן אָמַר אֵין נָקִי _ _ _ שָׁעָה אַחַת וְרַבָּנִין אָמְרִין לֵית רְבִי בֵּירְבִי:
הַכְּסִיל
דְּרִבִי
מַה
לְבֵיתוֹ
4.
_ _ _ מַתְנִיתָא שֶׁתְּחִלַּת נְפִילָה נִיסָה:
חוּץ
בֵּירְבִי
כֵּינִי
וְיָסְפוּ
5.
הלכה כְּתִיב וְהָיָה כְּכַלּוֹת הַשּׁוֹטְרִים לְדַבֵּר _ _ _ הָעָם וּפָקְדוּ שָׂרֵי צְבָאוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם אֵין לִי אֶלָּא בְרֹאשׁ הָעָם בְּסוֹף הָעָם מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר כָּקְדוּ וּפָקְדוּ עַד כְּדוֹן כְּרִבִּי עֲקִיבָה כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי מֵאִיר דְּרִבִי מֵאִיר צְוַוח לְסוֹפֵי דְחֶבְלָא רֵישֵׁיהּ:
יָכוֹל
דִּין
שֶׁבְּיָדוֹ
אֶל
1. כַּלָּה ?
action d'offrir.
attentif.
urne pour un tirage au sort.
bru, épouse, fiancée.
2. .נ.ו.ס ?
paal
1 - arracher les cheveux.
2 - polir, rendre luisant.
2 - polir, rendre luisant.
nifal
devenir chauve.
piel
nettoyer, polir.
poual
poli, pur ou écorché.
peal
déchirer.
hitpeel
être arraché.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - mépriser, rejeter, reprouver.
2 - s'ennuyer.
2 - s'ennuyer.
nifal
méprisé, être en horreur.
piel
répugner.
3. עוֹד ?
1 - trouble.
2 - folie.
3 - errance.
2 - folie.
3 - errance.
sentier.
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
4. צָרִיךְ ?
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
intendance, inspection, charge, garde.
étranger.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10