1.
משנה כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כָּךְ הַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּבָאוּ וּבָאוּ כְּשֵׁם _ _ _ אֲסוּרָה לַבַּעַל כָּךְ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל שֶׁנֶּאֱמַר נִטְמְאָה נִטְמְאָה דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ כָּךְ הָיָה דוֹרֵשׁ זְכַרְיָה בֶּן הַקַּצָּב רִבִּי אוֹמֵר שְׁנֵי פְעָמִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה אִם נִטְמָאָה נִטְמָאָה אֶחָד לַבַּעַל וְאֶחָד לַבּוֹעֵל:
מִנְחָה
תַנְחוּמָא
שֶׁהִיא
אַתְּ
2.
תַּנֵּי בוא ובה וְכָתוּב _ _ _ כַּיי דָמַר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן גּוֹרְעִין לִדְרוֹשׁ מִתְּחִילָּתָהּ לְסוֹפָהּ רִבִּי חֲנִינָה בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה וַאֲפִילוּ בְאֶמְצַע הַתֵּיבָה וְיָצַקְתָּ עָלֶיהָ שֶׁמֶן וְיָצַקְתָּ שֶׁמֶן מִנְחָה לְרַבּוֹת אֶת כָּל הַמְנָחוֹת לִיצִיקָה:
הָיָה
אִם
תַּנֵּי
כֵּן
3.
בִּיאַת פְּסוּלִין מְנַיִין שֶׁהִיא פּוֹסֶלֶת מַה נָן קַייָמִין אִם בְּאֵשֶׁת אִישׁ חֲמוּרָה הִיא אִם בְּאַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל כְּבַר כָּתוּב וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן אֵת שֶׁזַרְעוֹ פָסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְאֵת שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְאֵילּוּ הֵן בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד גֵּר עֲמוֹנִי וּמוֹאָבִי אֲדוֹמִי מִצְרִי עֶבֶד מַמְזֵר חָלָל נָתִין כּוּתִי וְגוֹי שֶׁבָּאוּ עַל בַּת כֹּהֵן עַל בַּת לֵוִי עַל בַּת יִשְׂרָאֵל פּוֹסֶלֶת מִן הַכְּהוּנָּה רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ כָּל שֶׁזַּרְעוֹ פָּסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְכָל שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כַּל שֶׁאַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ וְכָל שֶׁאֵין אַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אֵין אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ:
אֲפִילוּ
יוֹסֵי
לִדְרוֹשׁ
אוֹמֵר
4.
הלכה כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כול' אֲנָן תַּנִּינָן בָּאוּ בָּאוּ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וּבָאוּ וּבָאוּ מָאן דָּמַר בָּאוּ בָּאוּ רִבִּי עֲקִיבָה וּמָאן דָּמַר וּבָאוּ וּבָאוּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל _ _ _ תַּנִּינָן נִטְמְאָה נִטְמְאָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וְנִטְמָאָה וְנִטְמָאָה מָאן דָּמַר נִטְמְאָה נִטְמְאָה רִבִּי עֲקִיבָה וּמָאן דָּמַר וְנִטְמְאָה וְנִטְמְאָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל:
אֲנָן
לַבּוֹעֵל
שֶׁהִיא
מִנְחָה
5.
הַמְאָרְרִים אָמַר רִבִּי _ _ _ מִינְייָן הַמְאָרְרִים כְּנֶגֶד מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהּ וּכְנֶגֶד מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים שֶׁיֵּשׁ בּוֹ:
וְגוֹי
תַנְחוּמָא
בִּיאַת
וְנִטְמְאָה
1. .א.מ.ר ?
paal
garder des troupeaux.
piel
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
2 - visiter.
poual
1 - examiné.
2 - visité.
2 - visité.
hifil
renoncer au droit de propriété.
houfal
être déclaré sans propriétaire.
nitpael
être examiné.
pael
1 - examiner, discerner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
2 - visiter.
3 - abandonner.
4 - glaner.
hitpaal
être recherché.
paal
1 - broyer.
2 - se consumer.
3 - être d'avis.
4 - interpréter, étudier.
2 - se consumer.
3 - être d'avis.
4 - interpréter, étudier.
nifal
mastiqué, broyé.
piel
broyer.
hifil
rompre, briser.
peal
étudier.
piel
jeter de la poussière.
hitpael
se couvrir de poussière.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ב ?
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
bosse, protubérance.
1 - domaine.
2 - limite.
2 - limite.
arc.
3. שָׁוֶה ?
1 - fronteaux, bandes que l'on met sur le front.
2 - bracelet.
2 - bracelet.
n. pr.
1 - égal.
2 - plaine.
3 - n. pr.
2 - plaine.
3 - n. pr.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
4. יוֹם ?
n. pr.
trompette.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
vert, succulent.
5. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
coin, colonne.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10