1.
הָאִישׁ נִמְכָּר בִּגְנֵיבוֹ בִּגְנֵיבוֹ וְלֹא בִּכְפֵילוֹ בִּגְנֵיבוֹ וְלֹא בִּזְמֵימוֹ בִּגְנֵיבוֹ אֵינוֹ נִמְכָּר וְנִשְׁנֶה וְאֵין לוֹ עָלָיו _ _ _ מֵעַתָּה בִּגְנֵיבָה אַחַת אֲבָל בִּשְׁתֵּי גְנֵיבוֹת נִמְכָּר וְנִשְׁנֶה רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי גָּנַב מִשֶּׁלַּשּׁוּתָפוּת מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כִּגְנֵיבָה אַחַת אוֹ כִשְׁתֵּי גְנֵיבוֹת הָיָה גוֹנֵב וּמוֹצִיא בַלָּיְלָה נֵימַר אִם יָדְעוּ בּוֹ הַבְּעָלִים בֵּינְתַייִם שְׁתֵי גְנֵיבוֹת הֵן וְאִם לָאו גְּנֵיבָה אַחַת הִיא:
לְבֵיתָהּ
בְּעֵי
הוּא
דָּמִים
2.
הָאִישׁ מוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ דִּכְתִיב וְכִי יִמְכֹּר אִישׁ אֶת בִּתּוֹ לְאָמָה הָאִישׁ מְקַדֵּשׁ אֶת בִּתּוֹ דִּכְתִיב אֶת _ _ _ נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה לְאִשָּׁה וַיִשְׂנָאֶהָ:
בִּתִּי
לֹא
עֵדִים
מִכָּל
3.
הָאִישׁ מַדִּיר וְהָאִישׁ מְגַלֵּחַ רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי מֵאִיר עֶשְׂרִים _ _ _ דְּבָרִים מְקוּלֵּי בֵית שַׁמַּי וּמְחוּמְרֵי בֵית הִלֵּל וְזֶה אֶחָד מֶהֶם בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אֵין הָאִישׁ מַדִּיר אֶת בְּנוֹ בְּנָזִיר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים הָאִישׁ מַדִּיר אֶת בְּנוֹ בְּנָזִיר:
עַל
יְקַנֵּא
וְאַרְבָּעָה
שׁוֹתוֹת
4.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b מַה בֵּין הָאִישׁ לָאִשָּׁה הָאִישׁ פּוֹרֵעַ וּפוֹרֵם כול' אִישׁ אֵין לִי _ _ _ אִישׁ אִשָּׁה מְנַיִין תַּלְמוּד לוֹמַר צָרוּעַ בֵּין אִישׁ בֵּין אִשָּׁה בֵין קָטָן אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר אִישׁ לְעִנְייָן שֶׁלְּמַטָּן הָאִישׁ פּוֹרֵעַ וּפוֹרֵם אֵין הַאִשָּׁה פוֹרַעַת וּפוֹרֶמֶת:
אֶלָּא
כְּסוּתוֹ
אֲשֶׁר
כול'
5.
משנה וְאֵילּוּ לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה הָאוֹמֶרֶת טְמֵיאָה אֲנִי לָךְ וְשֶׁבָּאוּ לָהּ עֵדִים שֶׁהִיא טְמֵיאָה הָאוֹמֶרֶת אֵינִי שׁוֹתָה וְאָמַר בַּעֲלָהּ אֵינִי מַשְׁקֶה וְשֶׁבַּעֲלָהּ בָּעֲלָהּ בַּדֶּרֶךְ נוֹטֶלֶת כְּתוּבָּה וְלֹא שׁוֹתָה מֵתוּ בַּעֲלֵיהֶן עַד שֶׁלֹּא יִשְׁתּוּ בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים נוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה וְלֹא שׁוֹתוֹת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים _ _ _ שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתוּבָּה:
לֹא
אָמַר
וְנִזְרְעָה
מִכְּתוּבָּתָהּ
1. ג.נ.ב. ?
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
2 - obéir.
peal
s'armer.
paal
1 - voler, enlever.
2 - tromper.
2 - tromper.
nifal
dérobé.
piel
voler.
poual
enlevé, dit en secret.
hitpael
furtivement, à la dérobée.
peal
voler.
hitpeel
1 - être volé.
2 - s'êsquiver.
2 - s'êsquiver.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
2. אִישׁ ?
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
melon, concombre.
3. .ק.נ.א ?
piel
1 - jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
jalouser.
nitpael
jalouser.
peal
acheter.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
4. ?
5. .נ.ט.ל ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
entourer, envelopper.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10