1. משנה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵין הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמָּרִים וְאִם אַתָּה אוֹמֵר הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמְאָרְרִים מַדְהֵא אַתָּה אֶת הַמַּיִם בִּפְנֵי כָל הַנָּשִׁים הַשּׁוֹתוֹת וּמוֹצִיא אַתָּה שֵׁם רַע _ _ _ הַטְּהוֹרוֹת שֶׁשָּׁתוּ שֶׁאוֹמְרִים טְמֵאוֹת הֵן אֶלָּא שֶׁתָּלָת לָהֶן זְכוּת רִבִּי אוֹמֵר הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמְאָרְרִים וְאֵינָהּ יוֹלֶדֶת וְאִינָהּ מַשְׁבַּחַת אֶלָּא מִתְנַוְונָא וְהוֹלֶכֶת לַסּוֹף הִיא מֵתָה בְּאוֹתָהּ מִיתָא:
אֶלָּא
עַל
אֵינִי
הָאוֹמֶרֶת
2. וּמַכַּת פְּרוּשִׁים זֶה שֶׁהוּא נוֹתֵן עֵצָה לִיתוֹמִים לְהַבְרִיחַ מְזוֹנוֹת מִן הָאַלְמָנָה כְּהָדָא אַרְמַלְתָּה דְרִבִּי שׁוּבְתַי הֲוָות מְבַזְבְזָה בְּנִיכְסַייָא אֲתוֹן _ _ _ וְקָרְבוֹן לְרִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר לוֹן וּמַה נַעֲבִיד לְכוֹן וְאַתּוּן שַׁטְייָן נְפַק כְּתוֹבָה אָמַר לוֹן נֵימַר לְכוֹן מֵימַר עִיבְדּוֹן גַּרְמֵיכוֹן מְזַבְּנִין וְהִיא תָבְעָה פּוֹרְנֶה וּמוֹבְדָה מְזוֹנָהּ עָבְדִין כֵּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16b''> 16b בְּרוֹמֲשָׁא אָתָת וּקְרֵבַת גַּבֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר זוּ מַכַּת פְּרוּשִׁין נָגְעוּ בָהּ יָבוֹא עָלַי אִם נִתְכַּוַונְתִּי לְכָךְ:
בָא
יָתְמַייָא
רָמַז
לֵיהּ
3. חַד תַּלְמִיד מִדְּרִבִּי הָיוּ לוֹ מָאתַיִם חָסֵר דֵּינָר וַהֲוָה רִבִּי יְלֵיף _ _ _ עִימֵּיהּ חָדָא לִתְלַת שְׁנִין מַעֲשֵׂר מִסְכֵּינִין חַד זְמָן עַבְדִּין בֵּיהּ תַּלְמִידוֹי עַיִן בִּישׁ וּמָלוּן לֵיהּ אָתָא בְּעֵי מִיזְכֵּי עִימֵּיהּ הֵיךְ מַה דַהֲוָה יְלִיף אֲמַר לֵיהּ רִבִּי אִית לִי שִׁיעוּרָא אָמַר זֶה מַכַּת פְּרוּשִׁים נָגְעוּ בוֹ רָמַז לְתַלְמִידָיו וְאַעֲלוּנֵיהּ לְקַפֵּילִין וְחַסְרוּנֵיהּ חַד קִרַט וּזְכָה עִימֵּיהּ הֵיךְ מַה דַהֲוָה יְלִיף:
זְכִי
חָדָא
יָבוֹא
אָמִר
4. וְאִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא זוֹ טְהוֹרָה לֹא שֶׁבָּאוּ לָהּ עֵדִים שֶׁהִיא טְמֵיאָה אִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא זוֹ טְהוֹרָה לֹא שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת אָמַר רִבִּי יִצְחָק כָּן אֲנָן קַייָמִין כְּשֶׁשָּׁתָת וְלֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם שֶׁלֹּא תֹאמַר עֵידֵי שֶׁקֶר הֵן לְפִיכָךְ לֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם אָתָא מֵימַר לָךְ שֶׁאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין בְּאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a אָמַר רִבִּי יוּדָה וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר _ _ _ תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת וְלָמָּה לֹא הוּכְּרָה מִפְּנֵי שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא תָלָה לָהּ זְכוּת יָכוֹל אַף הִיא לֹא תָחוּשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר וְהָאִשָּׁה הַהִיא תִּשָּׂא אֶת עֲוֹנָהּ וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת:
הַמְאָרְרִים
הַזְּכוּת
מִי
וּזְכָה
5. הלכה נִטְמֵאת _ _ _ עַד שֶׁלֹּא קָדְשָׁה בַכֶּלִי כול' תַּנֵּי נִטְמֵאת מִנְחָתָהּ עַד שֶׁלֹּא קָדְשָׁה בַכֶּלִי הֲרֵי הִיא כְּכָל הַמְּנָחוֹת וְתִיפָּדֶה מִשֶּׁקָּדְשָׁה בַכֶּלִי הֲרֵי הִיא כְּכָל הַמְּנָחוֹת וְתִישָּׂרֵף:
בְּנִיכְסַייָא
קִרַט
נִטְמְאָה
מִנְחָתָהּ
1. אִישׁ ?
paille sèche
n. pr.
épouvante, frayeur.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. ש.ר.פ. ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
fondre, se répandre, couler.
nifal
couler, fondre.
hifil
1 - mettre en fonte, faire fondre.
2 - amasser.
houfal
être fondu.
peal
punir.
pael
fondre.
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
prononcer.
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
3. ?
4. כָּךְ ?
beau-père (à l'égard du gendre).
gerbe.
n. pr.
ainsi, ça.
5. נ.ג.ע. ?
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
nifal
ôté, dérangé.
hifil
accuser quelqu'un d'orgueil.
paal
piller.
nifal
être pillé.
poual
être pillé.
peal
1 - piller.
2 - avoir honte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10