1. משנה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵין הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם _ _ _ וְאִם אַתָּה אוֹמֵר הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמְאָרְרִים מַדְהֵא אַתָּה אֶת הַמַּיִם בִּפְנֵי כָל הַנָּשִׁים הַשּׁוֹתוֹת וּמוֹצִיא אַתָּה שֵׁם רַע עַל הַטְּהוֹרוֹת שֶׁשָּׁתוּ שֶׁאוֹמְרִים טְמֵאוֹת הֵן אֶלָּא שֶׁתָּלָת לָהֶן זְכוּת רִבִּי אוֹמֵר הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמְאָרְרִים וְאֵינָהּ יוֹלֶדֶת וְאִינָהּ מַשְׁבַּחַת אֶלָּא מִתְנַוְונָא וְהוֹלֶכֶת לַסּוֹף הִיא מֵתָה בְּאוֹתָהּ מִיתָא:
נָגְעוּ
אִם
הַמָּרִים
מַעֲשֵׂר
2. תַּנֵּי נִטְמֵאת מִנְחָתָהּ עַד שֶׁלֹּא קָרֵב הַקּוֹמֶץ מֵתָה הִיא וּמֵת בַּעֲלָהּ הַשְּׁיֵּרִיים אֲסוּרִין שֶׁעַל סָפֵק בָּאת מִתְּחִילָּתָהּ כִּיפְּרָה סְפֵיקָהּ וְהָלְכָה לָהּ בָּאוּ לָהּ עֵידִים שֶׁהִיא טְמֵיאָה בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ מִנְחָתָהּ אֲסוּרָה מַהוּ _ _ _ כָּךְ וּבֵין כָּךְ בֵּין שֶׁקָּמַץ וּבֵין שֶׁלֹּא קָמַץ בֵּין שֶׁהִקְטִיר וּבֵין שֶׁלֹּא הִקְטִיר רִבִּי אִילָּא אָמִר בֵּין שֶׁקָּמַץ וּבֵין שֶׁלֹּא קָמַץ בְּשֶׁלֹּא הִקְטִיר אֲבָל אִם הִקְטִיר הַשְּׁיֵּרִיים מוּתָּרִין:
כָּךְ
בֵּין
קַייָמִין
וְנִיכֶּרֶת
3. וְאִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא זוֹ טְהוֹרָה לֹא שֶׁבָּאוּ לָהּ עֵדִים שֶׁהִיא טְמֵיאָה אִם לֹא נִטְמְאָה הָאִשָּׁה וּטְהוֹרָה הִיא זוֹ טְהוֹרָה לֹא שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְנִיכֶּרֶת אָמַר רִבִּי יִצְחָק כָּן אֲנָן קַייָמִין כְּשֶׁשָּׁתָת וְלֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם שֶׁלֹּא תֹאמַר עֵידֵי שֶׁקֶר הֵן לְפִיכָךְ לֹא בָדְקוּ אוֹתָהּ הַמַּיִם אָתָא מֵימַר לָךְ שֶׁאֵין הַמַּיִם בּוֹדְקִין בְּאִשָּׁה שֶׁהִיא אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a אָמַר רִבִּי יוּדָה וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת וְלָמָּה לֹא הוּכְּרָה מִפְּנֵי שֶׁתָּלָת לָהּ זְכוּת וְנִקָּה הָאִישׁ מֵעָוֹן אֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ _ _ _ תָלָה לָהּ זְכוּת יָכוֹל אַף הִיא לֹא תָחוּשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר וְהָאִשָּׁה הַהִיא תִּשָּׂא אֶת עֲוֹנָהּ וְאַתְייָא כְּמָאן דָּמַר הַזְּכוּת תּוֹלָה וְאֵינָהּ נִיכֶּרֶת:
אַרְמַלְתָּה
שֶׁמָּא
וְהֵן
הַזְּכוּת
4. הלכה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵין הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם הַמָּרִים כול' רִבִּי אוֹמֵר הַזְּכוּת תּוֹלָה בְּמַיִם _ _ _ כול' אָמַר רַב הַמְנוּנָא הַמִּתְנַוְונָה מוּתֶּרֶת לְבֵיתָהּ וְאַתְייָא כְהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אֲפִילוּ טְהוֹרָה שֶׁשָּׁתָת סוֹפָהּ שֶׁהִיא מֵתָה בְתַחֲלוּאִים רָעִים מִפְּנֵי שֶׁהִכְנִיסָה עַצְמָהּ לְמִסְפֵּק הַזֶּה הַמְרוּבֶּה:
כְּבֶן
הֵן
מִשֶּׁקָּדְשָׁה
הַמְּאָרְרִים
5. הלכה נִטְמֵאת מִנְחָתָהּ עַד שֶׁלֹּא קָדְשָׁה בַכֶּלִי כול' תַּנֵּי נִטְמֵאת מִנְחָתָהּ עַד שֶׁלֹּא קָדְשָׁה בַכֶּלִי הֲרֵי הִיא כְּכָל הַמְּנָחוֹת וְתִיפָּדֶה מִשֶּׁקָּדְשָׁה _ _ _ הֲרֵי הִיא כְּכָל הַמְּנָחוֹת וְתִישָּׂרֵף:
בַכֶּלִי
בְּמַיִם
וְאַתְייָא
נַעֲבִיד
1. ?
2. ?
3. זְכוּת ?
n. pr.
1 - rocher.
2 - n. pr.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
rugissement, cri, plainte.
4. ש.ק.ה. ?
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - revêtir, envelopper.
2 - seller.
3 - guérir.
4 - חֹבֵשׁ : médecin, chef.
5 - emprisonner.
6 - planter une espèce près d'une autre.
7 - interdiction de se vêtir.
nifal
1 - détenu.
2 - défendu.
piel
1 - bander.
2 - arrêter.
poual
être bandé.
hifil
entraîner une interdiction.
hitpael
être détenu.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
5. סָפֵק ?
réception, tradition, ésotérisme.
1 - étain, écume des métaux.
2 - plomb.
3 - pour, afin de.
1 - droite.
2 - sud.
3- qui est à droite.
4 - n. pr.
doute.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10