1. משנה אַרְבָּעָה נְדָרִים הִתִּירוּ חֲכָמִים נִידְרֵי זֵירוּזִין וְנִידְרֵי הֲבַאי וְנִידְרֵי שְׁגָגוֹת וְנִידְרֵי אוֹנְסִין נִדְרֵי זֵירוּזִין _ _ _ הָיָה מוֹכֵר חֵפֶץ וְאָמַר קוֹנָם שֶׂאֵינִי פוֹחֵת לָךְ מִן הַסֶּלַע וְהַלָּה אָמַר קוֹנָם שֶׁאֵינִי מוֹסִיף לָךְ עַל הַשֶּׁקֶל שְׁנֵיהֶן רוֹצִין בִּשְׁלֹשָׁה דֵינָרִין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר אַף הָרוֹצֶה לְהַדִּיר אֶת חֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ וְאָמַר לוֹ כָּל נֶדֶר שֶׁאֲנִי עָתִיד לִידּוֹר הוּא בָטֵל וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא זָכוּר בְּשָׁעַת הַנֶּדֶר:
מוֹסִיף
עֲלֵיהֶן
כֵּיצַד
בְאִשְׁתִּי
2. הלכה סְתָם נְדָרִים לְהַחֲמִיר כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''7a''> 7a הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָלוּחַ לְעוֹלָם הָא לְשָׁעָה לֹא אָמַר רִבִּי יוּדָן מִן מָה דְתַנִּינָן הֲרֵי עָלַי כְּבָשָׂר מָלִיחַ כְּיֵין נֶסֶךְ הָדָא אָמְרָה מָלוּחַ לְשָׁעָה מָלוּחַ הוּא אֵי זֶהוּ מָלוּחַ לְשָׁעָה כַּיי דְתַנֵּי כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה נוֹתֵן אֶת הָאֵיבָרִים עַל גַּבֵּי הַמֶּלַח וְהוֹפְכָן אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי שַׁנְייָא הִיא שֶׁאִם מַשְׁהֵא הוּא אוֹתָן שֶׁהֵן נִמְלָחִין וְיֵידָא אָמְרָה דָא דָּמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָבָּא הַנּוֹטֵל זֵיתִים מִן הַמְּעַטָּן טוֹבֵל אֶחָד אֶחָד בַּמֶּלַח וְאוֹכֵל הָדָא אָמְרָה מָלוּחַ לְשָׁעָה מָלוּחַ הוּא:
וְאִם
data
לְגַבַּיי
דְּאִית
3. הלכה נָדַר בַּחֵרֶם כול' חַד בַּר נַשׁ נָדַר בְּאִילֵּין מִילַּייָא אָתָא לְגַבֵּי רִבִּי מֵאִיר וּשְׁלָחֵיהּ גַּבֵּי רִבִּי יְהוּדָה אָמַר לֵיהּ אוֹדְעֵיהּ דְּאָתִית לְגַבַּיי וּשְׁלַחְתִּיךְ לְגַבֵּיהּ אָתָא לְגַבֵּי רִבִּי יְהוּדָה וּשְׁלָחֵיהּ גַּבֵּי רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ אוֹדְעֵיהּ דְּשָׁלְחָךְ רִבִּי מֵאִיר לְגַבַּיי וּשְׁלַחְתִּיךְ לְגַבֵּיהּ _ _ _ לְגַבֵּי רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ אִין לֵית קַדְמָאָה מִשְׁרֵי לָךְ לֵית חוֹרָן מִשְׁרֵי לָךְ דְּאִית לֵיהּ אִם נִשְׁאָלוּ עוֹנְשִׁין אוֹתָן וּמַחְמִירִין עֲלֵיהֶן חָזַר וְאָתָא קוֹמֵי לְגַבֵּי רִבִּי מֵאִיר אָמַר לֵיהּ הֲוֵיתָה יְדַע כֵּן לָמָּה לֹא אָמַרְתָּ לִי בְקַדְמִיתָא אָמַר לֵיהּ חֲמִיתָךְ מֵיקַל וְחָמְרִית עֲלָךְ:
קַלּוּת
אָתָא
אֶצְלוֹ
וּשְׁלַחְתִּיךְ
4. משנה נָדַר בַּחֵרֶם וְאָמַר לֹא נָדַרְתִי אֶלָּא בְחֶרְמוֹ שֶׁלַּיָּם נָדַר בַּקָרְבָּן וְאָמַר לֹא נָדַרְתִי אֶלָּא בְקָרְבְּנוֹת מְלָכִים הֲרֵי עַצְמִי קָרְבָּן וְאָמַר לֹא נָדַרְתִי אֶלָּא בְעֶצֶם שֶׁהִינַּחְתִּי לִי לִהְיוֹת נוֹדֵר בּוֹ קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנִית לִי וְאָמַר לֹא נָדַרְתִי אֶלָּא בְאִשְׁתִּי רִאשׁוֹנָה שֶׁגֵּרַשְׁתִּי עַל כּוּלָּן אֵין נִשְׁאָלִין _ _ _ וְאִם נִשְׁאָלוּ עוֹנְשִׁין וּמַחְמִירִין עֲלֵיהֶן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פּוֹתְחִין לָהֶם פֶּתַח מִמָּקוֹם אַחֵר וּמְלַמְּדִין אוֹתָן כְּדֵי שֶׁלֹּא יִנְהֲגוּ קַלּוּת רֹאשׁ בַּנְּדָרִים:
מוּתָּר
עֲלֵיהֶן
שֶׁאִם
כֵּן
5. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים סְתָם תְּרוּמָה בִּיהוּדָה אֲסוּרָה בַּגָּלִיל מוּתֶּרֶת שֶׁאֵין אַנְשֵׁי הַגָּלַיל מַכִּירִין אֶת תְּרוּמַת הַלִּשְׁכָּה אֲבָל אִם הָיוּ מַכִּירִין סְתָם אָסוּר סְתָם חֲרָמִים בִּיהוּדָה מוּתָּרִין וּבַגָּלִיל אֲסוּרִין _ _ _ אַנְשֵׁי הַגָּלִיל מַכִּירִין חֶרְמֵי הַכֹּהֲנִים אֲבָל אִם הָיוּ מַכִּירִין סְתָמָן מוּתָּר הָכָא אַתְּ אָמַר מוּתָּר וָכָא אַתְּ אָמַר אָסוּר אָמַר רִבִּי לָעְזָר תְּרֵין תַּנָּיִין אִינּוּן אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b חַד תַּנָּיֵי הוּא כְּמָאן דָּמַר סְתָם חֲרָמִים לְבֶדֶק הַבַּיִת בְּרַם כְּמָאן דָּמַר סְתָם חֲרָמִים לַכֹּהֲנִים אֲפִילוּ בְגָלִיל יְהֵא מוּתָּר רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא בְּגָלִיל עַל יְדֵי שֶׁרְגִילִין בְּחֶרֶם עָכָן אַתְּ אָמַר אָסוּר וּבִיהוּדָה עַל שֶׁאֵינָן רְגִילִין בְּחֶרֶם עָכָן אַתְּ אוֹמֵר מוּתָּר:
שֶׁאֵין
הַבַּיִת
בּוֹ
לְגַבֵּי
1. גַּב ?
1 - chuchotement, insinuation, sifflement (du serpent).
2 - sortilège.
3 - dard.
nettoyage.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
2. נ.ת.ר. ?
paal
pousser, repousser, chasser.
paal
1 - décharger.
2 - arracher.
3 - démonter.
nifal
1 - démonté.
2 - déboîté.
piel
arracher.
poual
démonté.
hitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
nitpael
1 - rompu.
2 - ôter de dessous soi, s'arracher.
peal
déchirer.
pael
1 - répondre.
2 - résoudre.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
paal
1 - fait avec trop de précipitation.
2 - pervers, tortueux.
3. כֹּל ?
1 - blessure, dommage.
2 - hélas !
n. pr.
1 - scorpion.
2 - fouet armé de pointes.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
4. ?
5. אַיִן ?
tortueux.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - de Morechet.
2 - ma possession.
isolé, abandonné.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10