1.
משנה אֵילּוּ הֵן נִדְרֵי עִינּוּי נֶפֶשׁ אָמְרָה קוֹנָם פֵּירוֹת הָעוֹלָם עָלַי הֲרֵי זֶה יָכוֹל לְהָפֵר פֵּירוֹת מְדִינָה עָלַי יָבִיא לָהּ מִמְּדִינָה אַחֶרֶת פֵּירוֹת הַחֶנְוָונִי זֶה עָלַי אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר אִם לֹא הָיְתָה פַרְנָסָתוֹ אֶלָּא מִמֶּנּוּ הֲרֵי זֶה יָפֵר דִּבְרֵי רִבִּי _ _ _:
דְּבָרִים
מֵהֶן
הִיא
יוֹסֵה
2.
אִם אֶרחַץ אִם לֹא אֶרחַץ וְתַנֵּי כֵן נִידְרֵי עִינּוּי נֶפֶשׁ אִם אֶרחַץ אִם לֹא אֶרחַץ אִם אֶתְקַשֵּׁט אִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט בֵּין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעִירָא בֵּין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי הִילָא מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי דְּתַנֵּי מַעֲייָן שֶׁלִּבְנֵי הָעִיר הֵן וָאֲחֵרִים הֵן קוֹדְמִין לָאֲחֶרִים אֲחֵרִים וּבְהֶמְתָּן אֲחֵרִים קוֹדְמִין לִבְהֶמְתָּן כְּבִיסָתָן וְחַיֵּי אֲחֵרִים כְּבִיסָתָן קוֹדֶמֶת לְחַיֵּי אֲחֵרִים אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מָאן תַּנָּא כְּבִיסָה חַיֵּי _ _ _ רִבִּי יוֹסֵה דְּתַנֵי אֵין נוֹתְנִין מֵהֶן לֹא לְמִשְׁרָה וְלֹא לִכְבִיסָה רִבִּי יוֹסֵי מַתִּיר בִּכְבִיסָה מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי תַּמָּן הוּא אָמַר אֵין רְחִיצָה חַיֵּי נֶפֶשׁ וָכָא הוּא אָמַר הַכְּבִיסָה חָיֵּי נֶפֶשׁ אָמַר רִבִּי מָנָא אָדָם מְגַלְגֵּל בִּרְחִיצָה וְאֵין אָדָם מְגַלְגֵּל בִּכְבִיסָה:
נֶפֶשׁ
הֵפֵר
דְּקַיְסָרִין
עָלֶיךָ
3.
רִבִּי הִילָא פָּתַר מַתְנִיתָא אֵילּוּ נְדָרִים שֶׁהוּא מֵיפֵר לָהּ דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן עִינּוּי נֶפֶשׁ אִם אֶרחַץ וְאִם לֹא אֶרחַץ אִם אֶתְקַשֵּׁט וְאִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט מָהוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵין _ _ _ נְדָרִים נִדְרֵי עִינּוּי נֶפֶשׁ אֶלָּא אֵילּוּ נְדָרִים שֶׁבֵּינוֹ לְבֵינָהּ אֵילּוּ הֵן נִדְרֵי עִינּוּי נֶפֶשׁ דִּבְרֵי הַכֹּל:
מִשֶּׁאֶרְחַץ
וְרִבִּי
לָקִישׁ
אִילֵּין
4.
נִיחָא אִם אֶרחַץ אִם לֹא אֶרחַץ וְתִרְחַץ אָמַר רִבִּי מָנָא בְּשֶׁאָמְרָה קוֹנָם הֲנָייָתִי עָלֶיךָ מִשֶּׁאֶרְחַץ אִם אֶרְחַץ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְיָפֵר לָהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן בְּשֶׁלֹּא אָמְרָה אֶלָּא קוֹנָם הֲנָייַת גּוּפִי עָלֶיךָ לִכְשֶׁאֶרְחַץ וְיִכּוֹף לֹא כֵן אָמַר רַב הוּנָא הֲנָייָתִי עָלֶיךָ כּוֹפֶה וּמְשַׁמְּשָׁתוֹ הֲנָייָתְךָ עָלַי הֲרֵי זֶה יָפֵר שַׁנְייָא הִיא שֶׁהִיא הֲנָייָתוֹ וַהֲנָייָתָהּ אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי אִם אֶרחַץ אִם לֹא אֶרחַץ לְעוֹלָם אִם אֶתְקַשֵּׁט אִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט לְעוֹלָם רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין _ _ _ רִבִּי נָסָא אִם אֶרחַץ וְאִם לֹא אֶתְקַשֵּׁט אִם אֶתְקַשֵּׁט וְאִם לֹא אֶרחַץ:
בְּשֵׁם
אִילֵּין
לָאֲחֶרִים
יָכוֹל
5.
הלכה שְׁמוּאֵל אָמַר אָמְרָה קוֹנָם פֵּירוֹת _ _ _ עָלַי וְהָיוּ שֶׁם צְבוּרִים בְּסִידָקֵּי יִקַּח לָהּ מֵהֶן רִבִי שִׁמְעוֹן בֶּה לָקִישׁ אָמַר קוֹנָם פֵּירוֹת בְּנֵי זוֹ הַמְּדִינָה עָלַי וְהָיוּ שֶׁם אַכְסֶנָּאִין מוֹכְרִין יִקַּח מֵהֶן:
הָעוֹלָם
כֵן
וַהֲנָייָתָהּ
אֲחֶרֶת
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
1 - marteau.
2 - creux, ouverture.
2 - creux, ouverture.
soif.
rame.
2. בּוּן ?
1 - fosse, abîme.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
terreur ou menace.
n. pr.
n. pr.
3. חֶנְוָנִי ?
1 - trésors.
2 - caisse.
2 - caisse.
1 - c'est (identique à).
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
qui tient boutique, marchand.
fente, trou d'un rocher.
4. .פ.ו.ר ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
5. .ק.ר.א ?
paal
* avec shin
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
1 - pécher.
2 - se soulever, conspirer.
3 - se brouiller avec quelqu'un.
4 - être négligent.
* avec sin
marcher.
nifal
être offensé.
hifil
faire fauter.
paal
défricher un champ.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
dessécher, manquer.
nifal
tari.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10