1. הלכה פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְבוֹד עַצְמוֹ כול' תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה בֶּן בְּתֵירָה אוֹמֵר אֵין פּוֹתְחִין לָאָדָם אֶלָּא _ _ _ עַצְמוֹ בִּלְבַד כְּהָדָא חָדָא אִיתָה גָדְרָת מִן בְּרַתָּהּ אָתָת לְגַבֵּי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לָהּ אִילּוּ הֲוֵית יָדַעַת דִּבְרַתֵּיךְ נָסְבָה שׁוּם בִּישׁ נוֹדֶרֶת הֲוֵית אָמְרָה לֹא וְשָׁרַת לָהּ וְלֹא מִתְנִיתָא הִיא פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְבוֹד עַצְמוֹ וּבִכְבוֹד בָּנָיו דְּלֹא תִיסְבּוֹר כְּרִבִּי יוּדָה בֶּן בְּתֵירָה:
בִכְבוֹד
תַלְמוּד
טוֹעֵם
בִּבְנוֹת
2. משנה _ _ _ מְאוֹרָסָה אָבִיהָ וּבַעֲלָהּ מְפֵרִין נְדָרֶיהָ הֵיפֵר הָאָב וְלֹא הֵיפֵר הַבַּעַל הֵיפֵר הַבַּעַל וְלֹא הֵיפֵר הָאָב אֵינוֹ מוּפָר וְאֵין צָרִיךְ לוֹמַר אִם קִייַם אֶחָד מֵהֶן:
עֲקִיבָה
מִתְנִיתָא
נַעֲרָה
סַנהֶדְרִיּוֹת
3. הלכה פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ כול' וְגוֹבִין מִן הַמְּטַלְטְלִין אָמַר רִבִּי בָּא אַף _ _ _ גַּו דְּתֵימַר גּוֹבִין מִן הַמְּטַלְטְלִין אוֹמֵר לוֹ שֶׁיִּתֵּן רִבִּי מַנִּישָׁא שָׁאַל מַהוּ לוֹמַר לְיוֹרְשִׁין לִגְבוֹת מִן הַמְּשׁוּעְבָּדִין אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שֶׁאֵין אוֹמֵר לָהֶן דְּתַנִינָן תַּמָּן אֵלָּא יִינָּתְנוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a לְיוֹרְשִׁין שֶׁכּוּלָּן צְרִיכִין שְׁבוּעָה וְאֵין הַיּוֹרְשִׁין צְרִיכִין שְׁבוּעָה מַהוּ מִישְׁבְּעוּנָהּ תַּמָּן אָמְרִין מִן תִּבְנָא לֹא גְבָאִי וּמִן גּוּפֵיהּ גְּבָאִי:
מִן
עַל
מִפִּי
מַה
4. הלכה נַעֲרָה מְאוֹרָסָה כול' כְּתִיב אִם הָיֹה תִהְיֶה לְאִישׁ מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בִּנְשׂוּאָה כְּבָר כְּתִיב אִם בֵּית אִשָׁהּ נָדָרָה וְאִם בִּפְנוּיָה כְּבָר כְּתִיב וִאִשָּׁה כִּי תִדֹּר נֶדֶר לַיי מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְאִם הָיֹה תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ וְאֵי זוֹ זוֹ זוֹ נַעֲרָה מְאוֹרָסָה _ _ _ וּבַעֲלָהּ מְפֵירִין נְדָרֶיהָ עַד כְּדוֹן נְדָרִים שֶׁנָּדְרָה מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה נְדָרִים שֶׁנָּדְרָה עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ לְרַבּוֹת אֶת הַנְּדָרִין שֶׁבָּא בְיָדָהּ מִבֵּית אָבִיהָ:
הֲרֵי
הוֹלְכִין
שְׁחוֹרָה
שֶׁאָבִיהָ
5. הלכה פּוֹתְחִין בְּיָמִים טוֹבִים וּבְשַׁבָּתוֹת כול' תַּנֵּי הוּתַּר _ _ _ וּלמַטָּה מוּתָּר מִמֶּנּוּ וּלְמַעֲלָה אָסוּר תַּנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן יֵשׁ נֵדֶר שֶׁמִּקְצָתוֹ בָטֵל וּמִקְצָתוֹ קַייָם כֵּיצַד נָדַר מִן הַכַּלְכָּלָה וְהָיוּ שָׁם בְּנוֹת שֶׁבַע אָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ שָׁם בְּנוֹת שֶׁבַע לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר הוּתַּר בִּבְנוֹת שֶׁבַע לֹא בִּבְנוֹת שֶׁבַע בִּלְבַד הוּתַּר אֶלָּא בְּכָל הַכַּלְכָּלָה אֲבָל אִם אָמַר אִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ שָׁם בְּנוֹת שֶׁבַע לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר מִבְּנוֹת שֶׁבַע לֹא הוּתַּר אֶלָּא בִּבְנוֹת שֶׁבַע בִּלְבַד:
מִמֶּנּוּ
לְכָל
שֶׁהַיַּיִן
רִבִּי
1. כַּלְכָּלָה ?
pronom démonstratif.
1 - approvisionnement.
2 - subsistance.
3 - économie.
4 - panier.
lèpre.
1 - grande obscurité.
2 - n. pr.
2. כְּבָר ?
1 - prison.
2 - but que l'on vise.
n. pr.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
3. .א.ו.ר ?
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
peal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
4. קָצָר ?
nourriture.
chevalière, anneau, bague.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
1 - court.
2 - laveur.
5. .ש.א.ל ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10