1. משנה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אָמַר קוֹנָם יַיִן שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד שֶׁיְּהֵא פֶּסַח אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד לֵיל הַפֶּסַח שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון זֶה אֶלָּא עַד שָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לִשְׁתּוֹת יַיִן אָמַר קוֹנָם בָּשָׂר שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד הַצּוֹם אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד לֵילֵי הַצּוֹם שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון זֶה אֶלָּא עַד שָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לוֹכַל בָּשָׂר רִבִּי יוֹסֵי בְּנוֹ אוֹמֵר אָמַר קוֹנָם שׁוּם שֶׁאֵינִי טוֹעֵם עַד שֶׁתְּהֵא שַׁבָּת אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא עַד לֵילֵי שַׁבָּת שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון זֶה אֶלָּא עַד שָׁעָה שֶׁדֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לָאֱכוֹל שׁוּם הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ קוֹנָם שֶׁאֲנִי נֶהֱנֶה לָךְ אִם אֵין אַתָּה בָא וְנוֹטֵל לְבָנֶיךָ כּוֹר אֶחָד שֶׁלַּחִיטִּין וּשְׁתֵּי חָבִיּוֹת שֶׁלַּיַּיִן הֲרֵי זֶה יָכוֹל לְהָפֵר נִדְרוֹ שֶׁלֹּא עַל פִּי חָכָם וְיֹאמַר לוֹ כְּלוּם אָמַרְתָּ אֶלָּא מִפְּנֵי כְבוֹדִי זֶהוּ כְבוֹדִי וְכֵן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ קוֹנָם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֶה לִי אִם אֵין אַתָּה בָא _ _ _ לִבְנִי כּוֹר אֶחָד שֶׁלַּחִיטִּין וּשְׁתֵּי חָבִיּוֹת שֶׁלַּיַּיִן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אָסוּר עַד שֶׁיִּתֵּן וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אַף זֶה יָכוֹל לְהָפֵר נִדְרוֹ שֶׁלֹּא עַל פִּי חָכָם וְיֹאמַר לוֹ הֲרֵי אֲנִי כְאִילּוּ נִתְקַבַּלְתִּי:
בְעִית
מִיתַּן
עַד
וְנוֹתֵן
2. רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי אִילָא וְהוּא שֶׁנָּדַר וְאַחַר כָּךְ עִיבְּרוּ אֲבָל אִם עִיבְּרוּ וְאַחַר כָּךְ נָדַר לֹא בְדָא לְעִנְייָן שְׂכַר בָּתִּים לֹא שַׁנְייָא זֶה אוֹמֵר אֲדָר הָרִאשׁוֹן וְזֶה אוֹמֵר אֲדָר הַשֵּׁינִי יַחֲלוֹקוּ חֹדֶשׁ הָעִיבּוּר אִיתָא חֲמִי לִנְדָרִים לֵית אַתְּ חָשֵׁישׁ וּלְמָמוֹן אַתְּ חָשֵׁשׁ אָמַר רִבִּי הִילָא וְהֵן שֶׁעִיבְּרוּ _ _ _ כָּךְ הִשְׂכִּיר אֲבָל הִשְׂכִּיר וְאַחַר כָּךְ עִיבְּרוּ לֹא בְדָא וּלְעִנְייָן שְׁטָרוֹת כּוֹתְבִין בָּאֲדָר הָרִאשׁוֹן וּבְאֲדָר הַשֵּׁינִי אֶלָּא שֶׁכּוֹתְבִין אֲדָר הַשֵּׁינִי תִּנְייָן רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אֲדָר הַשֵּׁינִי כּוֹתֵב תָּי''ו וְדַיּוֹ:
אֶלּוּל
הָרִאשׁוֹן
לְהָפֵר
וְאַחַר
3. הלכה הָיָה מְסָרֵב בַּחֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא אָמְרָה הָהֵן דְּמַשְׁבַּע לְחַבְרֵיהּ דְּלָא יֵיכוּל הָהֵן אוֹכֵל וְהָהֵן עֲבֵר:
אָסוּר
אֵין
כול'
שֶׁפּוֹתְחִין
4. משנה רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר פּוֹתְחִין לָאָדָם בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ וַחֲכָמִים אוֹסְרִים אָמַר רִבִּי צָדוֹק עַד שֶׁפּוֹתְחִין לוֹ בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ יִפְתְּחוּ _ _ _ בִּכְבוֹד הַמָּקוֹם אִם כֵּן אֵין נְדָרִים מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּדָבָר שֶׁבֵּין אָדָם לְבֵין אָבִיו וְאִמּוֹ שֶׁפּוֹתְחִין לוֹ בִּכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ:
לוֹ
זְעִירָא
לִיעֶזֶר
כְאִילּוּ
5. משנה הָיוּ _ _ _ בּוֹ לָשֵׂאת אֶת בַּת אֲחוֹתוֹ וְאָמַר קוֹנָם שֶׁהִיא נֶהֱנֵית לִי לְעוֹלָם וְכֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְאָמַר קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי לְעוֹלָם הֲרֵי אֵילּוּ מוּתָּרוֹת לֵיהָנוֹת לוֹ שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵון זֶה אֶלָּא לְשֵׁם אִישּׁוּת:
מִמֶּנָּה
מְסָרְבִין
אִם
הֵיתֵר
1. אַתְּ ?
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
n. pr.
ânier.
2. .ב.ו.א ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
3. שֵׁם ?
augure, sortilège.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. patron.
cuit au four.
4. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
permission.
1 - cuissard.
2 - ornement de front, front.
5. לִבְנִי ?
nom de mesure de capacité.
raccourci.
1 - dessus.
2 - injustice, infidélité, péché.
n. pr.
6. לֵית ?
n. pr.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. patron.
nom égyptien de Yoseph.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11