1. כְּתִיב בְּכָל לְבָבוֹ הֵכִין לִדְרוֹשׁ _ _ _ אֵל אֲבוֹתָיו וגו' רִבִּי סִימוֹן בַּר זַבְדִּי וְרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן חַד אָמַר אֲפִילוּ כַמָּה עָשָׂה לְטָהֳרַת הַקּוֹדֶשׁ לֹא יָצָא יְדֵי טָהֳרַת הַקּוֹדֶשׁ וְחָרָנָה אָמַר אֲפִילוּ כָּל מַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁעָשָׂה לֹא יָצָא כְדֵי טָהֳרַת הַקּוֹדֶשׁ כְּתִיב וַיָּחֵילוּ בְּאֶחָד לַחוֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וגו' וּכְתִיב וּבְיוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר לַחוֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן כִּלּוּ וַהֲלֹא לְיוֹם אֶחָד יְכוֹלִין הָיוּ לְבָעֵר כָּל עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁהָיָה שָׁם אָמַר רִבִּי אִידִי מִפְּנֵי צַלְמֵי כַּשְׂדִים שֶׁחֲקוּקִים:
הָאֱלֹהִים
עַצְמוֹת
שֶׁיַּעֲשׂוּם
בְּלֹא
2. אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה קוֹדֶם רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְאִם עִיבְּרוּהָ אֵינָהּ מְעוֹבֶּרֶת אֲבָל מִפְּנֵי הַדְּחַק הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ מְעַבְּרִין אוֹתָהּ אַחַר רֹאשׁ הַשָּׁנָה מִיַּד אַף עַל פִּי כֵן אֵינוֹ מְעוּבָּר אֶלָּא אֲדָר רִבִּי אוֹמֵר נִיסַן _ _ _ נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָתַנִּינָן אִם הָיָה הַחֹדֶשׁ מְעוּבָּר אִם בָּא לֹא בָּא רַב אָמַר תִּשְׁרֵי לֹא נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָא תַנִּינָן אִם הָיָה חוֹדֶשׁ מְעוּבָּר אִם הָיָה לֹא הָיָה:
כַכָּתוּב
וְאֵינוֹ
לֹא
נְחַשׁ
3. יִרְמְיָה עִיבֵּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ יְחֶזְקְאֵל עִיבֵּר חוּצָה לָאָרֶץ בָּרוּךְ עִיבֵּר חוּצָה לָאָרֶץ חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עִיבֵּר בְּחוּצָה לָאָרֶץ שָׁלַח לֵיהּ רִבִּי תְלַת אִיגְרָן גַּבֵּי רִבִּי יִצְחָק וְרִבִּי נָתָן בְּחָדָא כָתַב לִקְדּוּשַׁת חֲנַנְיָה וּבְחָדָא כָתַב גְּדָיִים שֶׁהִינַּחְתָּה נַעֲשׂוּ תַּייָשִׁים וּבְחָדָא כָתַב אִם אֵין אַתְּ מְקַבֵּל עָלֶיךָ צֵא לְמִדְבַּר הָאָטָד וּתְהֵא שׁוֹחֵט וּנְחוֹנְיוֹן זוֹרֵק קַדְמִיתָא וְאִיקְרוֹן תִּינְייָתָא וְאִיקְרוֹן תְּלִיתִייָא בָעֵי מַבְסַרְתּוֹן אָמְרִין לֵיהּ לֵית אַתְּ יְכִיל דִּכְבָר אִיקְרָתִנּוֹן קָם רִבִּי יִצְחָק וְקָרָא כְּתִיב בָּאוֹרַיתָא אֵלָּא מוֹעֲדֵי חֲנַנְיָה _ _ _ אֲחִי רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אָמְרִין לֵיהּ מוֹעֲדֵי יי אָמַר לוֹן גַּבָּן קָם רִבִּי נָתָן וְאַשְׁלִים כִּי מִבָּבֵל תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יי מִנְּהַר פְּקוֹד אָמְרִין לֵיהּ כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה וּדְבַר יי מִרוּשָׁלַיִם אָמַר לוֹן גַבָּן אָזַל וְקָבַל עֲלֵיהּ גַּבֵּי רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָה לִנְצִיבִין אָמַר לֵיהּ אֲחַרֵיהֶם אַחַרֵיהֶם אָמַר לֵיהּ לִינָה יְדַע מַה שָׁבְקִית תַּמָּן מָאן מוֹדַע לִי דְאִינּוּן חַכְמִין מְחַשְּׁבָה דִכְוָותִי מִכֵּיוָן דּוּ אָמַר לָא חַכְמִין דִּכְוָותִי יִשְׁמְעוּן לֵיהּ מִכֵּיוַן דִּינּוּן חַכְמִין מְחַשְּׁבָה יִשְׁמַע לְהוֹן קָם וְרָכַב סוּסְיָא מִן דְּמָטָא מָטָא הֵב דְלָא מָטָא נוֹהֲגִין בְּקִילקוּל:
וְהָתַנֵּי
עָמַד
בֶּן
גַּבֵּי
4. קִידְּשׁוּהוּ קוֹדֶם זְמַנּוֹ אוֹ לְאַחַר עִיבּוּרוֹ יוֹם אֶחָד יָכוֹל יְהֵא מְעוּבָּר תַּלְמוּד לוֹמַר אוֹתָם אוֹתָם אֵלֶּא הֵם מוֹעֲדָי אֵין אֵלֶּא מוֹעֲדָי לִפְנֵי זְמַנּוֹ עֶשְׂרִים וְתִשְׁעָה יָמִים לְאַחַר עִיבּוּרוֹ שְׁלֹשִׁים וּשְׁנַיִם וּמְנַיִין שֶׁמְּעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה עַל הַגָּלִיּוֹת שְׁיָּצְאוּ וַעֲדַיִין לֹא הַגִּיעוּ לִמְקוֹמָן תַּלְמוּד לוֹמַר וַידַבֵּר מֹשֶׁה אֶת מוֹעֲדֵי יי _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עֲשֵׂה אֶת הַמּוֹעֲדוֹת שֶׁיַּעֲשׂוּם כָּל יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן וְהֵן שֶׁהִגִּיעוּ לִנְהַר פְּרָת:
אֶל
זָרָה
הַמִּזְבֵּחַ
עָמַד
5. וּכְשֶׁקִּידְּשׁוּ אֶת הַשָּׁנָה בְּאוּשָׁה בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן עָמַד רִבִּי יִשְׁמָעֵאל בְנוֹ שֶׁל רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אָמַר כְּדִבְרֵי רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל לֹא הָיִינוּ נוֹהֲגִין כֵּן בְּיַבְנֶה בַּיּוֹם הַשֵּׁינִי עָבַר רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי וְאָמַר כְּדִבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כֵּן הָיִינוּ נוֹהֲגִין בְּיַבְנֶה וְהָתַנֵּי קִידְּשׁוּהוּ בָרִאשׁוֹן וּבַשֵּׁינִי רִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַב חִסְדָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a אוֹתָהּ שָׁנָה נִתְקַלְקְלָה מַה בֵּין הָרִאשׁוֹן לַשֵּׁינִי רִבִּי בּוּן בְשֵׁם רַב שָׁנָה הָרִאשׁוֹנָה וְשָׁנָה הַשְּׁנִייָה וְהָתַנֵּי יוֹם הָרִאשׁוֹן יוֹם הַשֵּׁנִי:
רַבָּן
קַדְמִיתָא
נִתְעַבֵּר
נְחַשׁ
1. ?
2. זַבְדִּי ?
1 - bergerie.
2 - n. pr.
châtiment.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. צִבּוּר ?
menu bétail.
1 - communauté, assemblée.
2 - le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
n. pr.
n. pr.
5. .ע.ב.ר ?
paal
1 - rencontrer.
2 - frapper, toucher.
3 - prier, épargner.
nifal
frappé, injurié.
hifil
1 - faire tomber sur, attaquer.
2 - prier avec instance, presser.
peal
1 - rencontrer.
2 - insister.
afel
insister.
hitpeel
arriver (en parlant d'un malheur).
paal
s'élargir.
nifal
être large.
hifil
1 - élargir.
2 - satisfaire.
3 - réconforter.
hitpael
s'élargir.
paal
étendre, tendre.
nifal
s'étendre.
piel
étirer.
nitpael
s'étendre.
peal
étirer.
pael
étirer.
afel
étirer.
hitpeel
s'étendre.
paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - s'écarter.
nifal
franchi.
piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
poual
plein, embolismique.
hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
hitpael
1 - triste.
2 - arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
nitpael
plein, embolismique.
pael
enlever.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10