1. מִן הַיָּרָק מוּתָּר בְּיַרְקוֹת שָׂדֶה מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוַויי וְתַנֵּי עֲלָהּ הַנּוֹדֵר מִן הַיָּרָק בַּשְּׁבִיעִית אָסוּר בְּיַרְקוֹת הַשָּׂדֶה _ _ _ רִבִּי קְרִיסְפָּא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר טַעְמָא הָדָא דְאַתְּ אֲמַר עַד שֶׁלֹּא הִתִּיר רִבִּי לְהָבִיא יָרָק מִחוּץ לָאָרֶץ לָאָרֶץ אֲבָל מִשֶּׁהִתִּיר רִבִּי לְהָבִיא מִחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ הִיא שְׁבִיעִית הִיא שְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָא עוּלְשִׁין חֲשׁוּבִין הֵן לְטַמֵּא טוּמְאַת אוֹכְלִין בַּשְּׁבִיעִית הָדָא דָאַתְּ אֲמַר עַד שֶׁלֹּא הִתִּיר רִבִּי לְהָבִיא יְרָקוֹת מִחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ אֲבָל מִשֶּׁהִתִּיר רִבִּי לְהָבִיא מִחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ הִיא שְׁבִיעִית הִיא שְׁאָר שְׁנֵי שָׁבוּעַ:
תַנֵּי
מְעוּבָּר
רַעֲבוֹן
תַּנֵּיתָהּ
2. שִׁשָּׁה דְבָרִים עָשָׂה _ _ _ מֶלֶךְ יְהוּדָה עַל שְׁלֹשָׁה הוֹדוּ לוֹ וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא הוֹדוּ לוֹ גִּירֵר עַצְמוֹת אָבִיו וְהוֹדוּ לוֹ כִּיתֵּת נְחַשׁ הַנְּחוֹשֶׁת וְהוֹדוּ לוֹ גָּנַז טַבֶּלָּה שֶׁל רְפוּאוֹת וְהוֹדוּ לוֹ וְעַל שְׁלֹשָׁה לֹא הוֹדוּ לוֹ סָתַם מֵימֵי גִיחוֹן הָעֶלְיוֹן וְלֹא הוּדוֹ לוֹ קִיצֵּץ דַּלְתוֹת הַהֵיכָל וְלֹא הוּדוֹ לוֹ עִיבֵּר נִיסַן בְּנִיסַן וְלֹא הוּדוֹ לוֹ:
חִזְקִיָּה
קוֹרִין
שֶׁאֵין
טוּמְאַת
3. הָיָה רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הֲרֵי הוּא אוֹמֵר וְאִישׁ בָּא מִבַּעַל שָׁלִישָׁה וַיָּבֵא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים לֶחֶם בִּיכּוּרִים וגו' אֵין לָךְ מְבַכֵּר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל יוֹתֵר מִבַּעַל שָׁלִישָׁה וְלֹא בִיכֵּר אֶלָּא אוֹתוֹ הַמִּין וְהֵבִיא לְאִישׁ הָאֱלֹהִים אֵימָתַי הֱבִיאוֹ לְאַחַר הָעוֹמֶר שֶׁנֶּאֱמַר תֵּן לָעָם וְיֹאכֵלוּ הוֹאִיל וְהָיְתָה הַשָּׁנָה _ _ _ לְעַבֵּר מִפְּנֵי מָה לֹא עִיבְּרָהּ אֱלִישָׁע אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ שְׁנֵי רַעֲבוֹן וְהָיוּ הַכֹּל קוֹפְצִים לַגָּרְנוֹת:
קוֹפְצִים
מְבַכֵּר
צְרִיכָה
מְלַמֵּד
4. אֵין מְעַבְּרִין אֶת הַשָּׁנָה קוֹדֶם רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְאִם עִיבְּרוּהָ אֵינָהּ מְעוֹבֶּרֶת אֲבָל מִפְּנֵי הַדְּחַק הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ מְעַבְּרִין אוֹתָהּ אַחַר רֹאשׁ הַשָּׁנָה מִיַּד אַף עַל פִּי כֵן אֵינוֹ מְעוּבָּר אֶלָּא _ _ _ רִבִּי אוֹמֵר נִיסַן לֹא נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָתַנִּינָן אִם הָיָה הַחֹדֶשׁ מְעוּבָּר אִם בָּא לֹא בָּא רַב אָמַר תִּשְׁרֵי לֹא נִתְעַבֵּר מִיָּמָיו וְהָא תַנִּינָן אִם הָיָה חוֹדֶשׁ מְעוּבָּר אִם הָיָה לֹא הָיָה:
אֲדָר
אֶלָּא
מְעַבְּרִין
בְּמָקוֹם
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a הַנּוֹדֵר מִן הַיַּיִן מוּתָּר בְּיֵין תַּפּוּחִים מִן הַשֶּׁמֶן מוּתָּר בְּשֶׁמֶן שׁוּמְשְׁמִין מִן הַדְּבַשׁ מוּתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים מִן הַחוֹמֶץ מוּתָּר בְּחוֹמֶץ סִיתְוָונִיּוֹת מִן הַכְּרֵשִׁין _ _ _ בְּקֶפַלּוֹטוֹת מִן הַיָּרָק מוּתָּר בְּיַרְקוֹת שָׂדֶה מִפְּנֵי שֶׁהוּא שֵׁם לְוַויי:
מָצִינוּ
מִחוּץ
מוּתָּר
מֶלֶךְ
1. עַם ?
peuple.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - blanc.
3 - blanc d'oeuf.
1 - prix du rachat.
2 - racheté.
2. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
épargner, avoir compassion.
paal
sauter, bondir.
piel
1 - sauter, danser.
2 - tamiser.
hifil
1 - faire bondir.
2 - tamiser.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
jeûner.
4. שֶׁל ?
1 - cruel.
2 - tyran.
mauvaise odeur, infection, puanteur.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
5. תַּפּוּחַ ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - pomme, pommier.
2 - gonflement.
3 - tas, monceau.
4 - n. pr.
n. patron.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10