1. תַּנֵּי מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר מָהוּ תַמְחוּי הַחוֹזֵר תַּמָּן אָמְרִין פִּיסְגָּתָא רַבָּנִין דְּהָכָא _ _ _ תַּמֲחוּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לֶאֱכוֹל וְלִשְׂבּוֹעַ וּלהוֹתִיר תַּנֵּי מִן הַכּוֹס הַחוֹזֵר אֵי זֶהוּ כוֹס הַחוֹזֵר תַּמָּן אָמְרִין קוֹנְדִּיטוֹן רַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין מָלֵיי מי סורס וְקָרְחִין וְשָׁתְייָן וּמַחֲזִירִין:
שְׂכָר
אָמְרִין
בְּשֶׁיֵּשׁ
מְרַפְּאֵהוּ
2. הלכה הַמּוּדָּר הֲנָייָה מֵחֲבִירוֹ כול' רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אָמַר שֶׁלֹּא יִשְׁהֶה:
יָקִים
עֲבָדָיו
מִדִּבְרֵיהֶן
אָסַר
3. מָאן תַּנָּא תִּפּוֹל הֲנָייָה לְהֶקְדֵּשׁ רִבִּי מֵאִיר דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מוֹעֲלִין בְּאִיסָּרוֹת רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי נָדַר מִן כִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אָמַר כִּכַּר זֶה הֶקְדֵּשׁ אֲכָלוֹ בֵּין הוּא בֵין אַחֵר מָעַל לְפִיכָךְ יֵשׁ לוֹ פִדְיוֹן אִם אָמַר הֲרֵי הוּא עָלַי אֲכָלוֹ מָעַל בּוֹ בְטוֹבַת הֲנָייָה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אֲחֵרִים לֹא מָעֲלוּ לְפִיכָךְ אֵין לוֹ פִדְיוֹן לֹא אָמַר אֶלָּא אֲכָלוֹ הָא לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו מוּתָּר תַּלְמִידוֹהִי דְּרִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה כֵּינִי בָאוֹמֵר לֹא אוֹכְלֶינָּהּ וְלֹא אַטְעַמֶּנָּהּ לֹא אֲסָרוֹ עָלָיו אֶלָּא _ _ _ עַד כְּדוֹן צְרִיכָה נָדַר מִן כִּיכָּר מָהוּ לְחַמֵּם בּוֹ אֶת יָדָיו:
אֵישַׁתָה
הַמְתַקֵּן
לַאֲכִילָה
בְּמֶרְחַץ
4. אֲבָל לֹא בְאַמְבָּטִי קְטַנָּה דְּהוּא מְרַתֵּחַ לֵיהּ תַּנֵּי רוֹחֵץ _ _ _ בְּמֶרְחַץ קְטַנָּה דִּי נְסַב אֵישַׁתָה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''80''>:
יוֹלְדוֹת
מִדַּעְתּוֹ
יֵשׁ
עִמּוֹ
5. משנה וְתוֹרֵם אֶת תְּרוּמָתוֹ וּמַעְשְׂרוֹתָיו לְדַעְתּוֹ וּמַקְרִיב עָלָיו קִינֵּי זָבִין קִינֵּי זָבוֹת קִינֵּי יוֹלְדוֹת חַטָּאוֹת וַאֲשָׁמוֹת וּמְלַמְּדוֹ מִדְרָשׁ הֲלָכוֹת וְאַגָּדוֹת וְלֹא יְלַמְּדֶנּוּ מִקְרָא _ _ _ מְלַמֵּד הוּא אֶת בָּנָיו וְאֶת בְּנוֹתָיו מִקְרָא וְזָן אֶת אִשְׁתּוֹ וְאֶת בָּנָיו אַף עַל פִּי שֶׁהוּא חַייָב בִּמְזוֹנוֹתָן וְלֹא יָזוּן אֶת בְּהֶמְתּוֹ בֵּין טְמֵיאָה וּבֵין טְהוֹרָה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר זָן אֶת הַטְּמֵיאָה וְאֵינוֹ זָן אֶת הַטְּהוֹרָה אָמְרוּ לוֹ מַה בֵּין טְמֵיאָה לַטְּהוֹרָה אָמַר לָהֶן שֶׁהַטְּהוֹרָה נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ וְהטְּמֵיאָה נַפְשָׁהּ וְגוּפָהּ לַשָּׁמַיִם אָמְרוּ לוֹ אַף הַטְּמֵיאָה נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ שֶׁאִם יִרְצֶה הֲרֵי מוֹכְרָהּ לַגּוֹיִם אוֹ מַאֲכִילָהּ לַכְּלָבִים:
וְנִיכְסֵי
אֲבָל
יִשְׁמָעַאל
לֵיהּ
1. אוֹ ?
1 - jeunesse, vigueur de la jeunesse.
2 - cachés.
1 - victoire.
2 - louange.
ou, si, quoique.
1 - planches.
2 - puits.
3 - sauterelle.
4 - n. pr.
2. מֶרְחָץ ?
n. pr.
n. pr.
établissement de bains.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
3. כּוֹס ?
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
éloignement.
1 - second, double.
2 - faubourg.
3 - Le pluriel peut signifier : bêtes grasses.
longueur, délai.
4. כֵּן ?
1 - circoncision.
2 - mot.
3 - chose.
acte de divorce.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - aveu.
2 - remerciement.
5. מַתְנִיתָא ?
mishnah.
lettre.
qui sert à envelopper.
crieur, hérault.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10