1.
תַּנֵּי מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר מָהוּ תַמְחוּי הַחוֹזֵר תַּמָּן אָמְרִין פִּיסְגָּתָא רַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין תַּמֲחוּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ לֶאֱכוֹל וְלִשְׂבּוֹעַ _ _ _ תַּנֵּי מִן הַכּוֹס הַחוֹזֵר אֵי זֶהוּ כוֹס הַחוֹזֵר תַּמָּן אָמְרִין קוֹנְדִּיטוֹן רַבָּנִין דְּהָכָא אָמְרִין מָלֵיי מי סורס וְקָרְחִין וְשָׁתְייָן וּמַחֲזִירִין:
טְהוֹרָה
וּלהוֹתִיר
וְיָשֵׁן
בִּמְדִירָה
2.
אָמַר רִבִּי זְעוּרָא מִדִּבְרֵיהֶן זָן אֶת עֲבָדָיו וְאֵינוֹ זָן אֶת _ _ _ הֲווֹן בָּעֶיי מֵימַר מָאן דָּמַר הַטְּהוֹרָה נַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ וְזוֹ הוֹאִיל וְגוֹפָהּ וְנַפְשָׁהּ לַשָּׁמַיִם זָן אֶת עַבְדּוֹ מָאן דָּמַר שֶׁאִם יִרְצֶה הֲרֵי מוֹכְרָהּ לַגּוֹיִם אוֹ מַאֲכִילָהּ לַכְּלָבִים וזוֹ הוֹאִיל וְגוּפָהּ שֶׁלּוֹ וְאֵינוֹ מוֹכְרָהּ לַגּוֹיִם וְאֵינָהּ מַאֲכִילָהּ לַכְּלָבִים זָן אֶת עַבְדּוֹ אַשְׁכָּח תַּנֵּי זָן אֶת עַבְדּוֹ:
בָּעֵי
עַבְדּוֹ
לָהֶן
שֶׁיֵּשׁ
3.
תַּמָּן תַּנִּינָן מְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ אֲבָל לֹא רְפוּאַת מָמוֹן רִבִּי יוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי חַד אָמַר כָּאן בִּמְדִירָה מִגּוּפוֹ וְכָאן בִּמְדִירָה מִנְכָסָיו וְחָרָנָה אָמַר כָּאן בְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ מִי שֶׁיְרַפְּאֶנּוּ וְכָאן _ _ _ לוֹ מִי שֶׁיְרַפְּאֶנּוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a אִם בְּשֶׁיֵּשׁ לוֹ מִי שֶׁיְרַפְּאֶנּוּ אֲפִילוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ לֹא יְרַפְּאֶנּוּ לֹא מִכָּל אָדָם זוֹכֶה לְהִתְרַפּוֹת:
בְּשֶׁאֵין
הוֹאִיל
עַד
לְהִתְרַפּוֹת
4.
הלכה וְתוֹרֵם אֶת תְּרוּמָתוֹ כול' הַמְתַקֵּן פֵּירוֹתָיו שֶׁלַּחֲבֵירוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ טוֹבַת הֲנָייַת מַעְשְׂרוֹתָיו שֶׁל מִי רִבִּי אַבָּהוּ אוֹמֵר שֶׁלַּמְּתַקֵּן רִבִּי זְעִירָא אָמַר שֶׁלַּבַּעַל הַפֵּירוֹת רִבִּי זְעִירָא כְדַעְתֵּיהּ דְּאָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הִפְרִישׁ קָרְבַּן נָזִיר וְקָרְבַּן מְצוֹרָע שֶׁל חֲבֵירוֹ הַמִּתְכַּפֵּר הוּא שֶׁעוֹשֶׂה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְתוֹרֵם תְּרוּמָתוֹ _ _ _ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ לְדַעְתּוֹ פָּתַר לָהּ בְּשֶׁלֹּא יְהֵא לוֹ טוֹבַת הֲנָייָה בָהֶן:
וּמַעְשְׂרוֹתָיו
מְצוֹרָע
שֶׁלַּבַּעַל
לָקִישׁ
5.
הלכה הַמּוּדָּר _ _ _ מֵחֲבִירוֹ כול' רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יָקִים אָמַר שֶׁלֹּא יִשְׁהֶה:
הַחַמָּה
לְפִיכָךְ
בִּמְדִירָה
הֲנָייָה
1. יְהוּדָה ?
n. pr.
1 - relâche, interruption.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
myrrhe.
domination, empêchement.
2. יִצְחָק ?
n. pr.
n. pr.
marbre blanc.
léopard.
3. .צ.ח.ק ?
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
paal
briser.
nifal
être brisé.
nifal
être ennuyé, se déplaire.
peal
peiner.
pael
chanter d'une voix aigüe.
paal
1 - calomnier.
2 - fouler.
2 - fouler.
nifal
être habitué.
piel
1 - examiner, espionner.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
1 - accoutumer.
2 - guider.
3 - colporter.
2 - guider.
3 - colporter.
houfal
être habitué.
hitpael
s'habituer.
4. טָהֹר ?
sorte d'alcali.
n. patron.
pur, net.
couverture.
5. דַּעַת ?
étoffe tissue de lin et de laine.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. patro.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11