1.
הלכה נִדְרֵי אוֹנְסִין הִדִּירוֹ חֲבֵירוֹ כול' מִפְּנֵי שֶׁחָלָה הָא אִם לא חָלָה לֹא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא _ _ _ מֵאִיר אָמַר אָסוּר עַד שֶׁיִּתֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְלָמָּה לֵית אֲנָן פָּתְרִין לָהּ דִּבְרֵי הַכֹּל כַּיי דָמַר רִבִּי בִּסְתָם חֲלוּקִין מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי וְזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אִם בְּזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי וְזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדָךְ אָמַרְתִּי דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אָמַר רִבִּי הִילָא כֵּן אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נָשָׁה מֵימוֹר לְחַבְרֵיהּ בורוסתי בייה:
וּבָנָיו
דְּרִבִּי
שֶׁאֵינָהּ
שֶׁהוּתָּר
2.
תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זֶה דָּבָר שֶׁאִילּוּ בִנְדָרִין אָסוּר וּבִשְׁבוּעוֹת מוּתָּר לֹא הָדָא אָמְרָת אֶלָּא עַל הָדָא אֶחָד דְּבָרִים שֶׁלְּעַצְמָן וְאֶחָד דְּבָרִים שֶׁלָּאֲחֵרִים אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל שְׁבוּעָה שֶׁנָּתַן פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי מָנֶה וְנִמְצָא שֶׁלֹּא נָתַן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ לָבֹא אֵין _ _ _ לְשֶׁעָבַר:
כִּכָּר
בְּיָדוֹ
לֶהָרָגִים
וְלַמּוֹכְסִין
3.
משנה נוֹדְרִין לֶהָרָגִים וְלֶחָרָמִים וְלַמּוֹכְסִין שֶׁהִיא תְרוּמָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ תְּרוּמָה שֶׁהֵן שֶׁלְּבֵית הַמֶּלֶךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן שֶׁלָּהֶן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בַּכֹּל נוֹדְרִין חוּץ מִבִּשְׁבוּעָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בִּשְׁבוּעָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִפְתַּח לֹו בְנֶדֶר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף יִפְתַּח לוֹ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בַּמֶּה שֶׁהוּא מַדִּירוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בַּמֶּה שֶׁאֵינוֹ מַדִּירוֹ כֵּיצַד אָמְרוּ לוֹ קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי וְאָמַר _ _ _ אִשְׁתִּי וּבָנַי נֶהֱנִין לִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת וּבָנָיו אֲסוּרִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵילּוּ וָאֵילּוּ מוּתָּרִין:
לִפְלוֹנִי
אֲסוּרִין
קוֹנָם
בִּסְתָם
4.
משנה נִדְרֵי אוֹנְסִין _ _ _ חֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ וְחָלָה הוּא אוֹ שֶׁחָלָה בְנוֹ אוֹ שֶׁאִיכְּבוֹ נָהָר הֲרֵי אֵילּוּ נִדְרֵי אוֹנְסִין:
חוּץ
יוֹסֵה
שָׁם
הִדִּירוֹ
5.
אַשְׁכָּח תַּנֵּי עַל תַּרְתֵּיהוֹן זֶה חוֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים שֶׁשִּׁגְּגַת שְׁבוּעוֹת אֲסוּרָה וְשִׁגְּגַת נְדָרִים מוּתֶּרֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי בָּא רִבִּי עֲקִיבָה לְהוֹסִיף עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן עַד שֶׁבָּא רִבִּי עֲקִיבָה וְלִימֵּד שֶׁנֶּדֶר שֶׁהוּתָּר מִכְּלָלוֹ הוּתָּר כּוּלּוֹ אָמַר לֵיהּ מַה אִם תַּמָּן נֶדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם אַתְּ אָמַר נֶדֶר שֶׁבָּטַל מִקְצָתוֹ בָטַל כּוּלּוֹ כָּאן שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם _ _ _ כָּל שֶׁכֵּן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא מִשּׁוּם נֶדֶר טָעוּת שֶׁאִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁאַבָּא וַאֲחַי שָׁם לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר:
אַתְּ
בִּשְׁבוּעָה
כּוּלּוֹ
לֹא
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
2 - filer.
paal
1 - regarder.
2 - brûler, hâler.
2 - brûler, hâler.
nifal
rougir, être confus.
hifil
1 - faire rougir.
2 - mortifier, troubler.
2 - mortifier, troubler.
houfal
être insulté, être confus.
afel
faire honte.
hitpeel
outrager.
2. שְׁבוּעָה ?
n. pr.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
2 - lame d'une épée.
1 - action, occupation.
2 - salaire, acquisition.
3 - racine, verbe.
2 - salaire, acquisition.
3 - racine, verbe.
serment,.
3. חֵרֶם ?
1 - chose vouée à l'anathème.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
2 - filet de pêcheur.
3 - destruction.
lingots, pièces (d'argent).
1 - diamant ou émeraude.
2 - étoile du matin.
2 - étoile du matin.
n. pr.
4. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
n. pr.
1 - épaule.
2 - rive.
3 - le pluriel peut aussi signifier : côtés.
4 - כְּתֵפוֹת : épaulières.
2 - rive.
3 - le pluriel peut aussi signifier : côtés.
4 - כְּתֵפוֹת : épaulières.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
nifal
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
piel
1 - embarrasser.
2 - entrelacer.
2 - entrelacer.
poual
1 - embarrassé.
2 - entrelacé.
2 - entrelacé.
nitpael
être emmêlé, se compliquer.
paal
pleurer, se lamenter, chanter des chants lugubres.
nifal
soupirer après.
hitpeel
se réunir.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
2 - présenter.
houfal
rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10