1.
משנה נִדְרֵי אוֹנְסִין הִדִּירוֹ חֲבֵירוֹ שֶׁיֹּאכַל אֶצְלוֹ וְחָלָה הוּא אוֹ שֶׁחָלָה בְנוֹ אוֹ שֶׁאִיכְּבוֹ נָהָר _ _ _ אֵילּוּ נִדְרֵי אוֹנְסִין:
שֶׁיֹּאכַל
שֶׁלָּהֶן
מִבַּנְּדָרִים
הֲרֵי
2.
משנה נוֹדְרִין לֶהָרָגִים וְלֶחָרָמִים וְלַמּוֹכְסִין שֶׁהִיא תְרוּמָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ תְּרוּמָה שֶׁהֵן שֶׁלְּבֵית הַמֶּלֶךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן שֶׁלָּהֶן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בַּכֹּל נוֹדְרִין חוּץ מִבִּשְׁבוּעָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בִּשְׁבוּעָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִפְתַּח לֹו בְנֶדֶר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף _ _ _ לוֹ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בַּמֶּה שֶׁהוּא מַדִּירוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בַּמֶּה שֶׁאֵינוֹ מַדִּירוֹ כֵּיצַד אָמְרוּ לוֹ קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי וְאָמַר קוֹנָם אִשְׁתִּי וּבָנַי נֶהֱנִין לִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת וּבָנָיו אֲסוּרִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵילּוּ וָאֵילּוּ מוּתָּרִין:
יִפְתַּח
מוּתָּרִין
שֶׁלְּעַצְמָן
אֶחָד
3.
תַּמָּן תַּנִּינָן שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל _ _ _ זֶה דָּבָר שֶׁאִילּוּ בִנְדָרִין אָסוּר וּבִשְׁבוּעוֹת מוּתָּר לֹא הָדָא אָמְרָת אֶלָּא עַל הָדָא אֶחָד דְּבָרִים שֶׁלְּעַצְמָן וְאֶחָד דְּבָרִים שֶׁלָּאֲחֵרִים אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל שְׁבוּעָה שֶׁנָּתַן פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי מָנֶה וְנִמְצָא שֶׁלֹּא נָתַן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ לָבֹא אֵין בְּיָדוֹ לְשֶׁעָבַר:
כִּכָּר
כִּכָּר
דְּבַר
שֶׁאֵינוֹ
4.
הלכה נוֹדְרִין לֶהָרָגִים וְלֶחָרָמִים כול' לֶהָרָגִים בֶּהָרָגָה לֶחָרָמִים בִּשְׁעַת הַחֶרֶם תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי בְשֵׁם _ _ _ יוֹחָנָן אִם הָיָה דָבָר שֶׁלַּסַּכָּנָה מוּתָּר רִבִּי אָחָא רִבִּי חִינְנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אִם הָיָה דָבָר שֶׁל יִישׁוּב אָסוּר תַּנֵּי תּוֹלִים בַּגּוֹיִים וּבְמַלְכוּת אֲבָל לֹא בְיִשְׂרָאֵל שֶׁבַּעֲלֵי זְרוֹעַ מְצוּיִין לִיפּוֹל וְלָא יַפֵּל וִיגַלְגֵּל עֲלוֹהִי קַדְמִיתָא:
עַד
נָתַן
רִבִּי
שֶׁאֵין
5.
אַשְׁכָּח תַּנֵּי עַל תַּרְתֵּיהוֹן זֶה חוֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים שֶׁשִּׁגְּגַת שְׁבוּעוֹת אֲסוּרָה וְשִׁגְּגַת נְדָרִים מוּתֶּרֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי בָּא רִבִּי עֲקִיבָה לְהוֹסִיף עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן עַד שֶׁבָּא רִבִּי עֲקִיבָה וְלִימֵּד שֶׁנֶּדֶר שֶׁהוּתָּר מִכְּלָלוֹ הוּתָּר כּוּלּוֹ אָמַר לֵיהּ מַה אִם תַּמָּן נֶדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם אַתְּ אָמַר נֶדֶר שֶׁבָּטַל מִקְצָתוֹ בָטַל כּוּלּוֹ כָּאן שֶׁאֵינוֹ _ _ _ חֲקִירַת חָכָם לֹא כָּל שֶׁכֵּן רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא מִשּׁוּם נֶדֶר טָעוּת שֶׁאִילּוּ הָיִיתִי יוֹדֵעַ שֶׁאַבָּא וַאֲחַי שָׁם לֹא הָיִיתִי נוֹדֵר:
צָרִיךְ
אָסוּר
הָיָה
אִשְׁתּוֹ
1. מַה ?
l'endroit le plus profond, le plus bas.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
maintenant.
2. .נ.ת.ר ?
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
3. פַּזִי ?
1 - n. pr.
2 - rue.
2 - rue.
1 - habitante.
2 - voisine.
2 - voisine.
créature, ce qui vit.
n. pr.
4. שְׁמוּאֵל ?
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
2 - compensation, récompense.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10