1. רִבִּי מָנָא שָׁמַע לָהּ מִן דְּבַתְרָהּ אָמְרוּ לוֹ אִם יִרְצֶה לוֹמַר מֵזִיד הָיִיתִי בְּשִׁפְחָה חֲרוּפָה מָה אִית לָךְ שׁוֹגֵג חַייָב מֵזִיד חַייָב שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר _ _ _ הֵיעַרְתִּי אֲבָל לֹא גָמַרְתִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b כַּיי דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ נֶאֱנַסְתִּי מִפְּנֵי כְשָׁפִים שֶׁעָשָׂת לִי בִּנְזִירוּת מָה אִית לָךְ שׁוֹגֵג חַייָב מֵזִיד חַייָב אָנוּס חַייָב בְּפֶתַע לְרַבּוֹת הַשּׁוֹגֵג בְּפֶתַע לְרַבּוֹת לְרַבּוֹת הַמֵּזִיד תְּנַאי הָיָה בְלִיבִּי לִכְשֶׁאֲטַמֵּא תִּיפְקַע נְזִירוּתִי מִמֶּנִּי תָחוּל עָלַי נְזִירוּת אֲחֶרֶת מִכָּל מָקוֹם לֹא נִתְחַייֵב בִּנְזִירוּת עַד עַכְשָׁיו תְּנַיי הָיָה בְלִיבִּי לִכְשֶׁאֲטַמֵּא תִּפְקַע נְזִירוּתִי מִמֶּנִּי תָחוּל עָלַי נְזִירוּת אֲחֶרֶת בשביעית מָה אִית לָךְ שׁוֹגֵג חַייָב מֵזִיד חַייָב תְּנַי בִּדְבָרִים אֵין תְּנַיי בשביעית וְאַתְייָא כֵּיי דָמַר רִבִּי בָּא רַב יְהוּדָה בְּשׁוֹגֵג בְּקָרְבְּנָהּ בְּמֵזִיד בְּקָרְבְּנָהּ אֲבָל אִם אָמַר סָבוּר הָיִיתִי שֶׁאֵין זוֹ שְׁבוּעָה פָּטוּר הָא כָּל אִילֵּין מִילַּייָא לֹא מָצֵי תְנֵָייהּ וָכָא מָצֵי תְנָיֵיהּ:
מִמֶּנּוּ
מֵזִיד
פָּטוּר
לוֹ
2. מַה דְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר פְּלוֹנִי אָכַל חֵלֶב _ _ _ בוֹ אֵינוֹ לוֹקֶה אָמַר לוֹ אֶחָד נָזִיר וְהָיָה נוֹהֵג בִּנְזִירוּת עַל פִּיו וְשָׁתָה יַיִן וְנִיטְמָא לַמֵּתִים וְהִתְרוּ בוֹ שְׁנַיִם לוֹקֶה עִיקָּר עֵידוּתוֹ לֹא בְעֵד אֶחָד הוּא מַה דְרִבִּי מָנָא אָמַר פְּלֹנִית כּוֹהֶנֶת וְזִינָת וּבָא עָלֶיהָ בַּעֲלָהּ כֹּהֵן וְהִתְרֵיתִי בוֹ אֵינוֹ לוֹקֶה נִסְתְּרָה בִפְנֵי שְׁנַיִם אָמַר אֶחָד מֵהֶם אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּיטְמֵאת וּבָא עָלֶיהָ בַעֲלָהּ וְהִתְרוּ בוֹ שְׁנַיִם לוֹקֶה וְעִיקָּר עֵידוּתוֹ לֹא בְעֵד אֶחָד:
הָא
וְהִתְרֵיתִי
לוֹקֶה
גּוּרְיוֹן
3. הלכה שְׁנֵי נְזִירִין שֶׁאָמַר לָהֶן אֶחָד כול' וְלֹא סוֹף דָּבָר כְּשֶׁאָמַר לָהֶן אֶחָד רָאִיתִי אֶת אֶחָד מִכֶּם שֶׁנִּיטְמָא וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵי זֶה מִכֶּם אֶלָּא אֲפִילוּ אָמַר לָהֶם רָאִיתִי אֶחָד מִכֶּם שֶׁנָּזַר וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵי זֶה מִכֶּם שְׁנֵיהֶן נוֹהֲגִין נְזִירוּת עַל פִּיו בְּשֶׁאֵינָן מַכְחִישִׁין אוֹתוֹ אֲבָל אִם מַכְחִישִׁין אוֹתוֹ לֹא בְדָא הָיוּ שְׁנֵיהֶם מַכְחִישִׁין ייָבֹא כְהָדָא עֵד אוֹמֵר נִיטְמָא וְהוּא אוֹמֵר לֹא נִיטְמֵאתִי טָהוֹר שְׁנַיִם אוֹמְרִים נִיטְמֵאתָ וְהוּא אוֹמֵר לֹא נִיטְמֵאתִי שְׁנֵיהֶן נֶאֱמָנִין מִמֶּנּוּ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הוּא נֶאֱמָן עַל יְדֵי עַצְמוֹ רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a כֵּינִי מַתְנִיתָא רִבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא רִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים מְטָהֲרִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כֵּינִי מַתְנִיתָא רִבִּי מֵאִיר מְטַמֵּא וְרִבִּי יְהוּדָה מְטָהֵר מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִין מְסַייְעִין לְרִבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר רִבִּי גּוּרְיוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה לֹא אָמַר רִבִּי יוּדָה אֶלָּא בְטוּמְאָה יְשָׁנָה שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר נִיטמֵאתִי _ _ _ וְתַנֵּי כֵּן הַדָּבָר עַל אֲכִילַת חֵלֶב הוּא הַדָּבָר עַל בִּיאַת הַמִּקְדַּשׁ וְיוֹדוּן לֵיהּ בְּטוּמְאָה מִפְּנֵי טוּמְאַת נָזִיר שֶׁאֵין אוֹמְרִים לוֹ אֵיכָן הוּא קָרְבְּנָךְ שֶׁהֵבֵאתָ וְיוֹדוּן לֵיהּ בִּתְרוּמָה עַד כָּאן קַשִּׁי רִבִּי חֲנִינָה:
יוּדָה
עַל
מִמֶּנּוּ
וְטִהַרְתִּי
1. פֶּתַע ?
subitement, tout à coup, inopinément.
noyau, graine.
n. patron.
vestibule, corniche.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - faire parler.
2 - couler.
3 - enduire de poix.
paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr. (עֲזוּבָה, ...).
nifal
abandonné.
poual
abandonné.
hifil
procéder à un divorce.
hitpael
abandonné.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
3. טָהֹר ?
faim, disette.
n. pr.
pur, net.
1 - force, protection.
2 - majesté, gloire.
3 - n. pr. (עֻזִּי ...).
4. פָּנִים ?
agneau, menu bétail.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - incendie.
2 - n. pr.
frisure.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8