1.
הלכה אֲבָל הַסְּכָכוֹת וְהַפְּרָעוֹת כול' בֵּנְתַייִם מָהוּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בֵּיינְתַיִים לְהָקֵל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר בֵּנְתַיִים לְהַחֲמִיר מָהוּ בֵּינְתַיִים זֶה אֶבֶר מִן הַמֵּת וְאֶבֶר מִן הַחַי שֶׁאֵין עֲלֵיהֶן בָּשָׂר כְּרָאוּי _ _ _ יוֹסֵי בָּעֵי מְנַיִין עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה לֹא מִן הָדֵין קִרְייָא אוֹ בְעֶצֶם אָדָם הָכָא אַתְּ עֲבַד לָהּ כִּשְׂעוֹרָה וְהָכָא אַתְּ עֲבַד לָהּ פָּחוֹת מִכִּשְׂעוֹרָה תַּנֵּי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְדּוּמָא בַּחֲלַל כָּל שֶׁהוּא חֲלַל בַּחֲלַל זֶה אֶבֶר מִן הַמֵּת וְאֶבֶר מִן הַחַי שֶׁאֵין עֲלֵיהֶם בָּשָׂר כְּרָאוּי:
רִבִּי
מִפְּנֵי
וַהֲוָה
תְּלוּלִיּוֹת
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b מַתְנִיתָא דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲזַרְיָה _ _ _ אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר בְּרִאשׁוֹנָה הָיוּ בָתֵּי דִּינִין חֲלוּקִין מִקְצָתָן אוֹמְרִין רְבִיעִית דָּם רוֹבַע עֲצָמוֹת מִקְצָתָן אוֹמְרִין חֲצִי לוֹג דָּם חֲצִי לוֹג עֲצָמוֹת לִנְזִירוּת וּלְטוּמְאַת מִקְדָּשׁ וָקֳדָשָׁיו רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן מִדְרָשׁ אָמְרוּהָ מִפִּי חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי:
כְּהָדֵין
מֵימַר
דְּתַנֵּי
כּוּלּוֹ
3.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן סְכָכוֹת וּפְרָעוֹת תּוֹרָה הֵן אֵצֶל תְּרוּמָה וְאֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי אִם לִשְׂרוֹף אֲפִילוּ עַל סְפֵק דִּבְרֵיהֶן שׂוֹרְפִין אִם לִלְקוֹת תַּנֵּי רִבִּי צַיידָנָייָה קוֹמֵי רִבִּי יִרְמְיָה וּפְלִיג עַל רִבִּי יִרְמְיָה כָּל טוּמְאָה מִן הַמֵּת שֶׁהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ חַייָבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ _ _ _ טוּמְאָה מִן הַמֵּת שֶׁאֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עָלֶיהָ אֵין חַייָבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת הַמִּקְדָּשׁ:
תַרְוָוד
יָיבֹא
אֶבֶר
וְכָל
4.
נֶחְתְּכָה רַגְלוֹ מֵאַרְכּוּבָה וּלְמַעֲלָה אֵין לוֹ רָקָב מֵאַרְכּוּבָה וּלְמַטָּה יֵשׁ לוֹ רָקָב נִקְבְּרָה עִמּוֹ מֵאַרְכּוּבָה וּלְמַטָּן הִיא נַעֲשֵׂית לוֹ גִּילְגְּלִין מֵאַרְכּוּבָה וּלְמַעֲלָן אֵין נַעֲשֵׂית לוֹ גִּילְגְּלִין חֲבֵרַייָא בְּעוּ קוֹמֵי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְדּוּמָא קָשַׁר גִּילְגְּלִין מִן הָאַרְכּוּבָה _ _ _ וְאָמַר לוֹן אִין כֵּינִי אֲפִילוּ לֹא נֶחְתְּכָה אֶרְאֶה אוֹתָהּ כְּאִילּוּ הִיא חַתּוּכָה וְתֵיעָשֶׂה לוֹ גִּילְגְּלִין מִכֵּיוָן שֶׁהִיא מְחוּבֶּרֶת לוֹ כּוּלּוֹ גוּף אֶחָד הוּא חָסֵר מָהוּ שֶׁיִהְיֶה לוֹ רָקָב נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא חָסֵר אֵין לוֹ רָקָב וְאֵין לוֹ תְפִישַׂת קֶבֶר וְאֵין לוֹ שְׁכוּנַת קְבָרוֹת רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי כַּמָּה יֶחְסַר וְלֹא יִהְיֶה לוֹ רָקָב יָיבֹא כַּיי דְתַנִּינָן תַּמָּן כְּדֵי שֶׁיִּינָּטֵל מִן הַחַי וְיָמוּת וָכָא כֵן הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁנִּיקַּב וֶושְׁתּוֹ הֲרֵי אֵינוֹ חָסַר וְאֵינוֹ הָיָה לֵית לָךְ אֶלָּא כְּהָדָא נֶחְתְּכָה רַגְלוֹ מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַטָּה יֵשׁ לוֹ רָקָב מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַעֲלָן אֵין לוֹ רָקָב נִקְבְּרָה עִמּוֹ מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַטָּן נַעֲשֵׂית לוֹ גִּילְגְּלִין מִן הָאַרְכּוּבָה וּלְמַעֲלָן אֵינָהּ נַעֲשֵׂית לוֹ גִּילְגְּלִין:
לִשְׂרוֹף
גָמְרוֹ
מִזֶּה
וּלְמַטָּן
5.
נְפָלִים מָהוּ שֶׁיְּהֵא לָהֶן רָקָב מָאן דָּמַר דָּמָן מְטַמֵּא בִּרְבִיעִית יֵשׁ לָהֶן רָקָב וּמָאן דָּמַר אֵין דָּמָן מְטַמֵּא בִּרְבִיעִית אֵין לָהֶן רָקָב נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עֲפַר תְּלוּלִיּוֹת לָמָּה הוּא טָמֵא מִפְּנֵי שֶׁהַנָּשִׁים קוֹבְרוֹת שָׁם נִפְלֵיהֶן אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְייָה לֹא מִסְתַּבְּרָה דְלֹא דְּמוּכֵּי שְׁחִין קוֹבְרִין שָׁם אֵיבָרֵיהֶן אִית לָךְ מֵימַר מִשֵּׁם רָקָב לֹא מִשֵּׁם מַגַּע כִּשְׂעוֹרָה וְהָא תַנֵּי נָטַל מִמֶּנּוּ עָפָר וּסְמָכוֹ _ _ _ טָהוֹר תִּיפְתָּר כְּהָדֵין תַּנָּייָא דְתַנֵּי עֲקָרוֹ מִמְּקוֹמוֹ טָמֵא רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מְטָהֵר:
מוֹנֶה
הָא
שְׁמָעִינָן
לוֹ
1. אַיִן ?
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
2 - parole, chose.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
nageoire.
plaie.
2. שְׁלִישִׁי ?
intendant.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
obscurité.
pur.
3. ?
4. ?
5. .א.מ.ר ?
paal
* avec sin
1 - trembler, saisi d'horreur.
2 - abattre comme une tempête.
* avec shin
1 - calculer.
2 - garder la porte.
1 - trembler, saisi d'horreur.
2 - abattre comme une tempête.
* avec shin
1 - calculer.
2 - garder la porte.
nifal
être frappé d'une tempête.
piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
1 - estimer.
2 - s'imaginer.
3 - garder le portail.
emporter comme un tourbillon violent.
* avec shin
1 - estimer.
2 - s'imaginer.
3 - garder le portail.
hifil
poilu.
hitpael
* avec sin
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
marcher comme une tempête.
* avec shin
estimé.
nifal
interprété.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
nifal
1 - être d'accord, convenable.
2 - utiliser, profiter.
2 - utiliser, profiter.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10