1. משנה גִּילַּח עַל הַזֶּבַח וְנִמְצָא פָּסוּל תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ גִּילַּח עַל הַחַטָּאת שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וְקָרְבְּנוֹתָיו לֹא עָלוּ לוֹ גִּילַּח עַל הָעוֹלָה וְעַל הַשְּׁלָמִים שֶׁלֹּא לִשְׁמָן וְאַחַר כָּךְ הֵבִיא קָרְבְּנוֹתָיו לִשְׁמָן תִּגְלַחְתּוֹ פְסוּלָה וּזְבָחָיו לֹא עָלוּ לוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אוֹתוֹ הַזֶּבַח לֹא עָלָה לוֹ אֲבָל שְׁאָר הַזְּבָחִים עָלוּ לוֹ וְאִם גִּילַּח עַל שְׁלָשְׁתָּן וְנִמְצָא אֶחָד _ _ _ כָּשֵׁר תִּגְלַחְתּוֹ כְשֵׁירָה וְיָבִיא שְׁאָר הַזְּבָחִים:
הַחַטָּאת
אֶחָד
מֵהֶן
כְּרִבִּי
2. רִבִּי יָסָא וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם בַּר פְּדָייָה כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִמֵּאָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בֶּן לֵוִי בְשֵׁם בַּר פְּדָייָה כָּל נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִשִּׁשִּׁים אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק לְרִבִּי חִייָה בַּר אַבָּא הָא רִבִּי יָסָא פְלִיג עֲלָךְ וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל תְּרֵיכוֹן כָּל הַמְּחַמֵּץ מְּטַבֵּל מְחַמֵּעַ _ _ _ תֵּימַר לְמֵאָה מִמָּאתַיִם אֲפִילוּ לֹא חִימֵּץ אֲפִילוּ לֹא טִיבֵּל אֶלָּא בְּיוֹתֵר אֲנָן קַייָמִין אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה תִּיפְתָּר בָּשָׂר בְּבָשָׂר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הוּא בָּשָׂר בְּבָשָׂר הוּא שְׁאָר כָּל הָאִיסּוּרִין רִבִּי אַבָּהוּ בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּלְאִיסּוּר מְשַׁעֲרִין אוֹתוֹ כִּילּוּ בָּצָל כִּלּוּ קֶפַלּוֹט:
וְהַמְּדַמֵּעַ
בְּשֶׁלֹּא
מְקוֹמָן
אִין
3. חִילְפַיי שָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן וּלְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ טֵבֵל מַהוּ שֶׁיּוּסָּר בְּיוֹתֵר מִמָּאתַיִם אָמְרוּ לֵיהּ אֵין טֵבֵל בְּיוֹתֵר מִמָּאתַיִם וְהָא תַנִּינָן כָּל הַמְּחַמֵּץ וְהַמְּתַבֵּל וְהַמְּדַמֵּעַ אִין תֵּימַר לְמֵאַה וּלְמָאתַיִם אֲפִילוּ לֹא חִימֵּץ אֲפִילוּ לֹא טִיבֵּל אֶלָּא בָּעֲנָבִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b אֲנָן קַייָמִין רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ צִימְּקוּ אֲבָל אִם צִימְּקוּ יֵשׁ טֵבֵל בְּיוֹתֵר מִמָּאתַיִם רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֶׁלֹּא בִּישְּׁלוֹ אֲבָל אִם בִּישְּׁלוֹ יֵשׁ טֵבֵל בְּיוֹתֵר מִמָּאתַיִם:
בְּשֶׁלֹּא
כִּלּוּ
וּלְתִגְלַחְתּוֹ
אוֹמֵר
4. תַּנֵּי רִבִּי חִזְקִיָּה כָּל מַה שֶׁאָסַרְתִּי לָךְ מִמָּקוֹם אַחֵר _ _ _ לָךְ כָּאן לְפִי שֶׁבְּכָל מָקוֹם מֵאָה אָסּוּר מֵאָה וְעוֹד מוּתָּר וָכָא אֲפִילוּ מֵאָה מוּתָּר:
הִתַּרְתִּי
עָלָה
יֵשׁ
נְדָבָה
5. מַיי כְדוֹן אָהֵן אָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִמֵּאָה וְאָהֵן אָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִשִּׁשִּׁים וּשְּׁנֵיהֶן לְמֵידִין מֵאֵיל נָזִיר מָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִמֵּאָה אַתְּ עוֹשֶׂה אֶת הַזְּרוֹעַ אֶחָד מִמֵּאָה לָאַיִל וּמָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִשִּׁשִּׁים אַתְּ עוֹשֶׂה הַזְּרוֹעַ אֶחָד מִשִּׁשִּׁים לָאַיִל מָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִמֵּאָה אַתְּ מוֹצִיא אֶת הַזְּרוֹעַ הָעֲצָמוֹת וּמָאן דְּאָמַר נוֹתְנֵי טְעָמִים אֶחָד מִשִּׁשִּׁים אֵין אַתְּ מוֹצִיא אֶת הַזְּרוֹעַ מִן הָעֲצָמוֹת וּכְשֵׁם שֶׁאַתְּ מוֹצִיא אֶת הָעֲצָמוֹת מִן הַזְּרוֹעַ כָּךְ אַתְּ מוֹצִיא מִן הָאַיִל לֵית יְכִיל דְּתַּנֵּי אֵין טִנּוֹפֶת שֶׁלַתְּרוּמָה מִצְטָרֶפֶת עִם הַתְּרוּמָה לְהַעֲלוֹת אֶת הַחוּלִין אֲבָל טִנּוֹפֶת שֶׁלְחוּלִין מִצְטָרֶפֶת עִם הַחוּלִין לְהַעֲלוֹת אֶת הַתְּרוּמָה רִבִּי בִּיבִי בָּעֵי טִינּוֹפֶת שֶׁלַתְּרוּמָה מָהוּ שֶׁתִּצְטָרֵף עִם הַחוּלִין לְהַעֲלוֹת אֶת הַתְּרוּמָה מִן מַה _ _ _ רַב חוּנָא קִלְיפֵּי אִיסּוּר מִצְטָרְפִין לְהַתִּיר הָדָא אָמְרָה טִינּוֹפֶת שֶׁל תְּרוּמָה מִטְּצָרֶפֶת עִם הַחוּלִין לְהַעֲלוֹת אֶת הַתְּרוּמָה:
עַל
דְאָמַר
מַעֲשֶׂה
הַשְּׁלָמִים
1. נָזִיר ?
n. patron.
carnage.
n. pr.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
2. שְׁלָמִים ?
tempe.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
type de sacrifice dit ''de paix''.
3. רַבִּי ?
mon maître (titre de savants).
peuple.
1 - safran.
2 - armée de siège, camp des assiégeants, état de siège.
n. pr.
4. שִׁיעוּר ?
1 - jointure, barre, traverse.
2 - phase, étape.
bienveillant, généreux.
1 - quantité, taux, limite.
2 - leçon.
3 - intérêt.
peu.
5. שֶׁל ?
signal de feu.
hypocrisie, imposture, impiété.
fort, ferme.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10