1.
הלכה הֲרֵינִי נָזִיר מִן הַחַרְצַנִּים כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא אוֹ מִן הַחַרְצַנִּין אוֹ מִן הַזַּגִּין אוֹ מִתִּגְלַחַת אוֹ מִטּוּמְאָה _ _ _ אָמַר בְּכוּלָּן נָזִיר כְּרִבִּי יְהוּדָה עַד שֶׁיַּזְכִּיר וָוִים בְּרַם לְרִבִּי מֵאִיר אֲפִילוּ לֹא הִזְכִּיר וָוִים:
טַעֲמָא
אִם
אִם
רָבָא
2.
הֲרֵי עָלַי צִיפּוֹרִין רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נָזִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ נָזִיר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם כִּינּוּיֵי כִינּוּיִין עַד דִּי שַׂעֲרֵיהּ כְּנִישְׁרִין רָבָא וְטִיפְרוֹהִי כְצִפּוֹרִין רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מִשּׁוּם נָזִיר טָמֵא מֵבִיא עוֹף וְכִי צִיפּוֹרִין הוּא מֵבִיא תּוֹרִין וּבְנֵי יוֹנָה הוּא מֵבִיא אִית תַּנּוּיֵי _ _ _ כָּל עוֹף טָהוֹר קָרוּי צִיפּוֹרִין וְאִית תַּנָּיָי תַנֵּי כָּל עוֹף בֵּין טָמֵא בֵין טָהוֹר קָרוּי צִיפּוֹרִין מָן דָּמַר כָּל עוֹף טָהוֹר קָרוּי צִיפּוֹרִין כָּל צִפּוֹר טָהוֹר תֹאכֵלוּ וּמָן דָּמַר כָּל עוֹף בֵּין טָמֵא בֵין טָהוֹר קָרוּי צִיפּוֹרִין אֱמוֹר לְצִפּוֹר כָּל כָּנָף מַה טַעֲמָא דְּרַבָּנִין נַעֲשֶׂה כְמִתְנַדֵּב צִיפּוֹרִין לְבֶדֶק הַבַּיִת מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי מֵאִיר נַעֲשֶׂה כְמִתְנַדֵּב אָשָׁם לְבֶדֶק הַבַּיִת מַה נְפַק מִבֵּינִיהוֹן אָמַר הֲרֵי עָלַי אָשָׁם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר מֵאַחַר שֶׁאֵינָן מִתְנַדְּבִין אָשָׁם לְבֶדֶק הַבַּיִת נָזִיר עַל דַּעְתִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b דְּרַבָּנִין מֵאַחַר שֶׁנָּזִיר טָמֵא מֵבִיא אָשָׁם נָזִיר:
כְּמוֹתָם
תַנֵּי
כָּהֶם
יְהוּדָה
3.
הֲרֵינִי יָד לַנְּזִירוּת הֲרֵי עָלַי יָד לְקָרְבָּן רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה תּוֹפְשִׂין אוֹתוֹ מִשּׁוּם יָד לְקָרְבָּן רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי אָמַר לֹא אוֹכַל לָךְ תּוֹפְשִׂין אוֹתוֹ מִשּׁוּם יָד לִשְׁבוּעָה אָמַר _ _ _ יוֹסֵי אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשָּׁא מֵימַר שְׁבוּעָה לֹא אוֹכַל לָךְ דִּלְמָא לֹאוֹכַל לָךְ שְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נַשָּׁא מֵימַר קָנְתָה דְכוּלְבָּה דִּילְמָא כּוּלְבָּה דְּקָנְתָה:
יוֹתֵר
מְסַלְסֵל
וְטִיפְרוֹהִי
רִבִּי
4.
תַּנֵּי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים בֵּין כִּנּוּיִים בֶּין כִּנּוּיֵי כִינּוּיִים אֲסוּרִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים כִינּוּיִין אֲסוּרִין כִּנּוּיֵי כִינּוּיִין מוּתָּרִין הֵיי דֵן אִינּוּן כִּנּוּיֵי כִינּוּיִין אָמַר רִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא מְנַזַּקַּא מְנַזִּיקְנָא מְפָחַזְנָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֵין אֵילּוּ כִּנּוּיֵי כִינּוּיִין כִּינּוּיִיִן מַמָּשׁ אִינּוּן אִילּוּ הָאוֹמֵר מְנַדַּרְנָא שֶׁמָּא אֵינוֹ נָזִיר _ _ _ מנזדנא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a כְּאוֹמֵר מְפָחַזְנָא אִילֵּין אִינּוּן כִּנּוּיֵי כִינּוּיִין עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי הָדָא הִיא דְתַנִּינָן הֲרֵי עָלַי צִיפֳּרִין רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר נָזִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ נָזִיר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם כִּנּוּיֵי כִינּוּיִין עַד דִּי שַׂעֲרֵיהּ כְּנִישְׁרִין רָבָא וְטִיפְרוֹהִי כְצִיפּוֹרִין:
נְפַק
וּבֵית
אֶלָּא
אִילֵּין
5.
משנה הֲרֵינִי מִן הַחַרְצַנִּים וּמִן הַזַּגִּים וּמִן הַתִּגְלַחַת וּמִן הַטּוּמְאָה הֲרֵי זֶה נָזִיר וְכָל דִּיקְדּוּקֵי נְזִירוּת עָלָיו הֲרֵינִי כְּשִׁמְשׁוֹן בֶּן מָנוֹחַ כְּבַעַל דְּלִילָה כְּמִי שֶׁעָקַר דַּלְתּוֹת עַזָּה כְּמִי שֶׁנִּיקְּרוּ פְלִשְׁתִּים אֶת עֵינָיו הֲרֵי זֶה נְזִיר שִׁמְשׁוֹן מַה בֵּין נְזִיר עוֹלָם לִנְזִיר שִׁמְשׁוֹן נְזִיר עוֹלָם הִכְבִּיד אֶת שְׂעָרוֹ מֵיקֵל בַּתַּעַר וּמֵבִיא שָׁלֹשׁ בְּהֵמוֹת וְאִם נִיטְמָא _ _ _ קָרְבַּן טוּמְאָה נְזִיר שִׁמְשׁוֹן הִכְבִּיד אֶת שְׂעָרוֹ אֵינוֹ מֵיקֵל וְאִם נִיטְמָא אֵינוֹ מֵבִיא קָרְבַּן טוּמְאָה:
מֵבִיא
מְנַזַּקַּא
טְרִיגוֹן
יָד
1. הוּא ?
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
il, lui, il est.
intérêts sur un prêt.
2. כֹּל ?
force.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
résurrection.
1 - fidélité, vérité.
2 - stabilité, sûreté.
2 - stabilité, sûreté.
3. .כ.ו.ל ?
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
4. לֹא ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
neige.
1 - entier, parfait.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
2 - achevé.
3 - pacifique, sincère.
4 - n. pr.
5. טוּמְאָה ?
n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
2 - crainte.
quand.
impureté, souillure.
6. פָּחוֹת ?
n. pr.
risée, sujet de joie.
1 - moins.
2 - ciseau de sculpteur.
2 - ciseau de sculpteur.
ruine, anéantissement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11