1.
אַזְהָרָה לָאוֹכֵל נְבֵילוֹת מְנַיִין לא תֹאכְלוּ כָּל נְבֵילָה עַד כְּדוֹן נְבֵילָה טְרֵיפָה מְנַיִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נְבֵילָה וְכָל נְבֵילָה לְרַבּוֹת הַטְּרֵיפָה הָאוֹכֵל אֵבֶר מִן הַחַי מִטְּרֵיפָה רִבִּי יָסָא אָמַר אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר חַייָב שְׁתַּיִם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן לא תֹאכַל כָּל נְבֵילָה וְלֹא תֹאכַל הַנֶּפֶשׁ עִם הַבָּשָׂר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמְרֵי חֲבֵרִין קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי אַתְייָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב וּבָשָׂר בַּשָּׂדֶה טְרֵיפָה לֹא תֹאכֵלוּ אַל תְּהֵא תוֹלֵשׁ וְאוֹכֵל מִן הַבְּהֵמָה כְּדֵרֵךְ שֶׁאַתָּה תוֹלֵשׁ מֵהַקַּרְקַע וְאוֹכֵל מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חֲבֵרַייֵה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לא סָבַר בִּטְרֵיפָה כְּרִבִּי יוֹחָנָן אִין יִסְבּוֹר כֵּן שֶׁיְּהֵא חַייָב שְׁתַּיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b אָמַר לוֹן אֲפִילוּ דְיִסְבּוֹר כֵּן לֹא יְהֵא חַייָב אֶלָּא אַחַת שָׁנְייָא הִיא שֶׁחָזַר וְכָלַל הָתִיבוֹן חֵלֶב לֹא תֹאכֵלוּ וְדָם לֹא תֹאכֵלוּ וּכְתִיב כָּל חֵלֶב וְכָל דָּם לֹא תֹאכְלוּ מֵעַתָּה מִכֵּיוָן שֶׁחָזַר וְכָלַל לֹא יְהֵא חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לוֹן אִילּוּ הָיָה כָתוּב חֵלֶב וְדָם יְאוּת לֵית כְּתִיב אֶלָּא כָּל חֵלֶב וְכָל דָּם לְחַייֵב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ _ _ _ זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְהָא כְתִיב וְכָל מִשְׁרַת עֲנָבִים לֹא יִשְׁתֶּה וּכְתִיב מֵחַרְצַנִּים וְעַד זָג לֹא יֹאכֵל מֵעַתָּה מִכֵּיוָן שֶׁחָזַר וְכָלַל לֹא יְהֵא חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לוֹן אִילּוּ הָיָה כָתוּב מֵחַרְצַנִּים וְזָג יְאוּת לֵית כְּתִיב אֶלָּא מֵחַרְצַנִּים וְעַד זָג לְחַייֵב עַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ וְעַל זֶה בִּפְנֵי עַצְמוֹ:
מַצָּה
בַּר
מְטַמְּאִין
וְעַל
2.
טְרֵיפָה שֶׁעֲשָׂאָהּ נְבֵילָה רִבִּי יָסָא בַּר בְּרַתֵּיהּ דְּרִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אִיתְפַּלְּגוֹן _ _ _ יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר חַייָב שְׁתַּיִם וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי יוֹסֵי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְדָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן וְכָל נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל כָּל נְבֵילָה מַה תַלְמוּד לוֹמַר וּטְרֵיפָה אִם טְרֵיפָה חַיָה וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר נְבֵילָה אִם טְרֵיפָה מֵתָה הֲרֵי הִיא בִּכְלַל נְבֵילָה וְיֵימַר נְבֵילָה הִיא רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי לֹא תְשַׁקְּצוּ אֶת נַפְשׁוֹתֵיכֶם בַּבְּהֵמָה וּבָעוֹף וַהֲלֹא אֵין מְטַמֵּא אֶלָּא שְׁמוֹנָה שְׁרָצִים בִּלְבָד אֶלָּא כְּשִׁיעוּר טוּמְאוֹתֵיהֶן כָּךְ הוּא שִׁיעוּר אֲכִילָתָן הָתִיב רִבִּי אֶלְעָזָר הֲרֵי אֵיבָרֵי בְּהֵמָה טְהוֹרִין מְטַמְּאִין כָּל שֶׁהֵן וַאֲכִילָתָן כְּזַיִת וְקִבְּלָהּ מַהוּ וְקִבְּלָהּ כְּאִינַשׁ דַּאֲמַר בַּעַל דִּינָא קִבְּלֵיהּ חִייָה בַּר בָּא אָמַר לֹא כָּל נְבֵילָה הַתּוֹרָה הִשְׁוָות כָּל הָאֲכִילוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה כְּאַחַת הָתִיב רִבִּי חֲנִינָה הֲרֵי שְׁמוֹנָה שְׁרָצִים מְטַמִּין בְּכַעֲדַשָּׁה וַאֲכִילָתָן כְּזַיִת בֵּין לְדָם בֵּין לְבָשָׂר:
רִבִּי
חֵלֶב
אִיתְפַּלְּגוֹן
תְשַׁקְּצוּ
3.
רִבִּי אוֹמֵר לַחֲבֵרַייָא הֲווּ יָדְעִין דְּאִתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֵבֶר מִן הַחַי שֶׁחִלְּקוֹ וַאֲכָלוֹ דִּבְרֵי הַכֹּל פָּטוּר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁחִלְּקוֹ בְפִיו וַאֲכָלוֹ רִבִּי יוֹחָנָן עֲבַד פִּיו כְּלִפְנִים רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ עֲבַד פִּיו כִּלְחוּץ אָמְרִין לֵיהּ אַתְּ מָה אֲמַר אֲמַר לוֹן אֲנָא אָמְרִי לְכוֹן הָרֵי עוֹלָם פְּלִיגִין _ _ _ אָמְרִין אָמְרִין אָכֵן אִין כֵּנִי אֲפִילוּ חִלְּקוֹ בַּחוּץ וַאֲכָלוֹ יְהֵא חַייָב לָמָּה דֶּרֶךְ אֲכִילָה הִיא נְמָלָה שֶׁחִלְּקָהּ בְּפִיו וַאֲכָלָהּ תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי מַייְשָׁא שָׁאַל לְרִבִּי זְעִירָה עֲנָבָה שֶׁחִלְּקָהּ בְּפִיו וַאֲכָלָהּ תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לֵיהּ תַּמָּן דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ אִיסּוּר וְטוּמְאָה מָקוֹם שֶׁבָּטְלָה טוּמְאָתוֹ בָּטְלָה אִיסּוּרוֹ בְּרַם הָכָא יֵשׁ כָּאן אִיסּוּר וְאֵין כָּאן טוּמְאָה רִבִּי בָּא בְּרִבִּי מָמָל בָּעֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> 26a כְּזַיִת מַצָּה שֶׁחִלְּקוֹ בְּפִיו וַאֲכָלוֹ תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּכָל מָקוֹם לֹא נֶהֱנֶה חִיכּוֹ כְּזַיִת רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרֵי רִבִּי נִיסָא שָׁאַל פְּרֵידִים שֶׁלְּרִימּוֹן שֶׁלְּעָרְלָה שֶׁחִלְּקוֹ בְּפִיו וַאֲכָלוֹ תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מָה אֲנָן קַייָמִין אִי מִשּׁוּם מַשְׁקֶה כְּבַר תַנִּינָן אֵין מְטַמֵּא מִשֵּׁם מַשְׁקֶה אֶלָּא הַיּוֹצֵא מִן הַזֵּיתִים וּמִן הָעֲנָבִים רִבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין תִּיפְתָּר שֶׁבְּלָעָן:
דִּינָא
תֹאכַל
בָּעֵי
וְאַתּוּן
1. ?
2. אַיִן ?
neuvième.
1 - pauvre.
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
2 - malheureux.
3 - n. pr. (אֶבְיוֹנֵי ...).
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
campement.
3. ש.ת.ה. ?
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
écrire, tracer des lignes.
piel
écrire, tracer des lignes.
hifil
1 - marquer, tracer des limites.
2 - fâcher.
2 - fâcher.
peal
effrayé, stupéfait.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
4. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
railleries, illusions.
prière.
5. אַתָּה ?
n. pr.
n. pr.
tu, toi (m.).
nom d'un mois.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8