1. אָמַר רַב חִסְדָּא מוֹתָר לֶחֶם נָזִיר יִרְקַב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְיֵאוּת לְהַקְרִיבוֹ בִּפְנֵי עַצְמוֹ אֵי אַתָּה יָכוֹל שֶׁאֵין לָךְ אָשָׁם קָרֵב _ _ _ עַצְמוֹ לְהַקְרִיבוֹ עִם נְזִוּרוּת אֲחֶרֶת אֵין אַתְּ יָכוֹל שֶׁאֵין לָךְ נְזִירוּת בָּאָה עַל לֶחֶם לְפוּם כֵּן צָרַךְ לוֹמַר מוֹתָר לֶחֶם נָזִיר יִרְקַב סָבְרִין מֵימַר הוּא מוֹתַר לַחְמוֹ הוּא מוֹתַר נְסָכָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מוֹתַר נְסָכָיו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b קָדְשֵׁי קָדָשִׁים אִינּוּן יִפְּלוּ לִנְדָבָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן שְׁמוּאֵל וְרַב חִסְדָּא וְרִבִּי אֶלְעָזָר שְׁלָשְׁתָּן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד רַב חִסְדָּא הָהֵן דְהָכָא שְׁמוּאֵל דָּמַר רִבִּי יוֹסֵי עַד תַּמָּן שְׁמַעִת קָל רַב יְהוּדָה שְׁאַל לְרַבֵּינוּ שְׁמוּאֵל הִפְרִישׁ שִׁקְלוֹ וָמֵת אָמַר לֵיהּ יִפְּלוּ לִנְדָבָה מוֹתָר עֲשִׂירִית הָאֵיפָה שֶׁלּוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יוֹלִיכֵם לְיַם הַמֶּלַח רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר יִפְּלוּ בִנְדָבָה:
קָדָשִׁים
בִנְדָבָה
בִּפְנֵי
לוֹמַר
2. מִי מֵיפֵר אֶת שֶׁעָלֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה גְּזֵירַת הַכָּתוּב הִיא הֵפֵר אֶת נִדְרָהּ הֵפֵר אֶת מַה שֶׁעָלֶיהָ מִי שֶׁהוּא הֵיפֵר נִדְרָהּ _ _ _ מֵיפֵר מַה שֶׁעָלֶיהָ:
מַתְנִיתָא
הוּא
עוֹקֵר
שֶׁלּוֹ
3. תַּמָּן אַתְּ מוֹצֵא אוֹמֵר תִּרְעֶה בָעֵדֶר וָכָא אַתְּ אָמַר אָכֵן _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a תַּמָּן הַזָּקֵן עוֹקֵר אֶת הַנֶּדֶר מֵעִיקָּרוֹ בְּרַם הָכָא אֵינוֹ עוֹקֵר אֶלָּא מִיכָּן וְלָבֹא:
בְשֵׁם
בּוּן
יֵצֵא
4. תַּמָּן תַּנִּינָן מוֹתָר נְזִירִים לַנְּזִירִים מוֹתָר נָזִיר לִנְדָבָה אָמַר רַב חִסְדָּא וְהוּא שֶׁקָּרְבָה חַטָּאתוֹ בַּסּוֹף וְאִם קָרְבוּ שְׁלָמָיו בַּסּוֹף מוֹתָרוֹ שְׁלָמִים אָמַר רִבִּי זְעִירָא אֲפִילוּ קָרְבוּ שְׁלָמָיו לְבַסּוֹף הֲלָכָה אַחַת הִיא בַּנָּזִיר שֶׁתְּהֵא מוֹתָרוֹ נְדָבָה מַתְנִיתָא מְסַייעָה לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייעָה לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייעָה לְרִבִּי זְעִירָא אֵילּוּ הֵן מָעוֹת סְתוּמִין כָּל שֶׁדְּמֵי חַטָּאוֹת מֵתוֹת מְעוּרָבוֹת בָּהֶן וַאֲפִילוּ הִפְרִישׁ _ _ _ חַטָּאוֹת מֵתוֹת מִתּוֹכָן מָעוֹת סְתוּמִין הֵן מַתְנִיתָא מְסַייעָא לְרַב חִסְדָּא אֵילּוּ לְחַטָּאתִי וְהַשְּׁאָר לִנְזִירוּתִי וָמֵת מוֹעֲלִין בְּכוּלָּן וְאֵינָן מוֹעֲלִין בְּמִקְצָתָן וְלֹא אָמַר וְאִם מֵת יִפְּלוּ נְדָבָה:
אוֹמֵר
דְּמֵי
קָרֵב
הֲלָכָה
5. רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב מָעוֹת סְתוּמִין אֵין בְּהֵמָה סְתוּמָה אָמַר רַב שֵׁשֶׁת וְתַנֵּי כֵן יָכוֹל לֹא יֵצֵא בְקָרְבָּן אָבִיו בִּבְהֵמָה שֶׁהִפְרִישׁ מִן הַקַּלָּה לַחֲמוּרָה וּמִן הַחֲמוּרָה לַקַּלָּה וּמִן הַקַּלָּה לַקַּלָּה וּמִן הַחֲמוּרָה לַחֲמוּרָה שֶׁכֵּן אֵינוֹ מְגַלֵּחַ עַל בְּהֵמַת אָבִיו נְזִירוּת אֲבָל יֵצֵא בְקָרְבָּן אָבִיו בְּמָעוֹת שֶׁהִפְרִישׁ מִן הַקַּלָּה לַחֲמוּרָה וּמִן הַחֲמוּרָה לַקַּלָּה וּמִן _ _ _ לַקַּלָּה וּמִן הַחֲמוּרָה לַחֲמוּרָה שֶׁכֵּן הוּא מְגַלֵּחַ עַל עַל מָעוֹת נְזִירוּת בִּזְמַן שֶׁהֵן סְתוּמִין לֹא בִזְמַן שֶׁהֵן מְפוֹרָשִׁין תִּלְמוּד לוֹמַר קָרְבָּנוֹ בְּקָרְבָּנוֹ הוּא יוֹצֵא אֵינוֹ יוֹצֵא בְקָרְבָּנוֹ שֶׁלְּאָבִיו כְּשֶׁהוּא אֶצֶל הַמָּעוֹת הוּא מַזְכִּיר סְתוּמִין:
בְּכוּלָּן
הַקַּלָּה
פֵירֵשׁ
לְהַקְרִיבוֹ
1. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. בַּטָּלָה ?
Pharaon.
n. pr.
oisiveté, futilité, en vain.
ou, si, quoique.
3. .ט.ע.נ ?
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
paal
haïr.
4. ?
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10