1. מָכְרָה פֵירוֹת מְחוּבָּרִין לְקַרְקַע רִבִּי אָחָא אָמַר כְּמוֹכֶרֶת פֵּירוֹת תְּלוּשִׁין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְּמוֹכֶרֶת אֶחָד מֵעֲשָׂרָה בַקַּרְקַע רִבִּי זְעוּרָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכּוֹתֵב שָׂדֶה מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ אֵינָהּ מוֹכֶרֶת פֵּירוֹת אָמַר רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''52a''> 52a מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן אֵילּוּ הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת פֵירוֹת מוֹכֵר פֵּירוֹת וְלוֹקֵחָ קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּירוֹת רִבִּי אִמִּי בְעָא אִילּוּ אַחֵר כָּתַב לָהּ יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת הוּא שֶׁכָּתַב לָהּ לֹא כָל שֶׁכֵּן _ _ _ אָמַר אֶלָּא כוֹתֵב אֲבָל מוֹכֵר לֹא מַה בֵין כּוֹתֵב מַה בֵין מוֹכֵר עִולָּא הָיָה רוֹצֶה לְהַבְרִיחַ מְזוֹנוֹת מִן הָאִשָּׁה:
לוֹן
לֹא
מָמוֹן
אָמְרִין
2. רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי אַבָּהוּ כְּתִיב אִם יִהְיֶה הַיּוֹבֵל לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּשָׁעָה שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג הַנְחָלוֹת חוֹזְרוֹת וּבְשָׁעָה שֶׁאֵין הַיּוֹבֵל נוֹהֵג אֵין הַנְחָלוֹת חוֹזְרוֹת אַדְּרַבָּה אָתָא מֵימַר לָךְ _ _ _ בְּשָׁעָה שֶׁהַיּוֹבֵל נוֹהֵג וְהַנְחָלוֹת חוֹזְרוֹת יְרוּשַׁת תּוֹרָה אֵינָהּ חוֹזֶרֶת:
וְזֶה
הַנְחָלוֹת
אֲפִילוּ
שֶׁמָּכְרוּ
3. רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ הָאַחִין שֶׁחָלְקוּ אַלְמָנָה נִיזּוֹנֶת מִשֶּׁלָּהֶן שֶׁלֹּא תֹאמַר יֵעָשׂוּ כְּמוֹ שֶׁמָּכְרוּ וְלֹא תְהֵא נִיזּוֹנֶת מִשֶּׁלָּהֶן פְּשִׁיטָא מָכְרוּ שֶׁלָּהֶן מָכְרוּ:
עַל
זְעוּרָא
זְעִירָא
וְכָל
4. רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''52b''> 52b אֲבָל לֹא לְעִנְייָן דְּבָרִים הֲלָכָה כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּאָמַר אִם מֵתָה יְרוֹשְׁתָהּ אֲבָל דְּבָרִים שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה וְכָל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָאוֹ _ _ _ בִּתְנָאֵי גּוּף אֲבָל בִּתְנָאֵי מָמוֹן תְּנָאוֹ קַייָם וְזֶה תְנַאי מָמוֹן הוּא וְלָמָּה אָמְרוּ תְּנָאוֹ בָטֵל שֶׁבְּסוֹף הוּא זָכָה בָהֶן רִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּדִין הָיָה שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה שֶׁיְּהֵא מִכְרָהּ קַייָם שֶׁבְּסוֹף הוּא זוֹכֶה בָהֶן וְלָמָּה אָמְרוּ בָטֵל שֶׁלֹּא תְהֵא אִשָּׁה מוֹכֶרֶת נְכָסִים שֶׁלְּבַעֲלָהּ וְאוֹמֶרֶת שֶׁלִּי הֵן:
מִכְרָהּ
מִכֵּיוָן
רַב
בָטֵל
5. נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹת אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אֲפִילוּ כָתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בְשָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֶיהָ אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בְשָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֶיהָ יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אֲפִילוּ כָתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דָּמַר רַב זְעִירָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכּוֹתֵב _ _ _ מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אָמַר רִבִּי זְעוּרָא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן וְאֵילּוּ הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת מוֹכֵר פֵּירוֹת וְלוֹקֵחַ קַרְקַע וְאוֹכֵל פֵּירוֹת מִכֵּיוָן שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן לֹא כְּכוֹתֵב שָׂדֶה מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ הוּא אַתְּ אָמַר לֹא פֵירוֹת וְלֹא פֵירֵי פֵירוֹת הֲוֵי לֹא שַׁנְייָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עַל שָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֵיהֶן בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת וְדִכְוָותֵיהּ לְרַבָּנִן לֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן בֵּין שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בַשָּׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֵיהֶן יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת:
וְאוֹכֵל
שָׂדֶה
אֲפִילוּ
פֵירֵי
1. אָח ?
n. pr.
chambre, salle.
1 - dédicace, inauguration.
2 - Fête des Macchabées.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2. בֵּן ?
1 - explication.
2 - fraternité.
ordre, gouvernement.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - n. pr.
2 - pigeonnier.
3. ?
4. .כ.ת.ב ?
paal
se venger.
nifal
vengé.
piel
venger.
poual
vengé, puni.
houfal
vengé, puni.
hitpael
se venger.
peal
se venger.
hitpaal
vengé.
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
5. נִיחָא ?
désir, plaisir.
soit intention ; soit est-il vrai ?
rigoureux, grave, strict, important.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10