1.
כָּתַב לָהּ וְכָתַבְתָּהּ לוֹ כְּשֵׁם שֶׁאֵינוֹ מְאַבֵּד זְכוּתוֹ כָּךְ אִשָּׁה אֵינָהּ _ _ _ זְכוּתָהּ כָּתַב לָהּ מִן הָאֵירוּסִין וּמִן הַנִּישּׂוּאִין פְּלוּגְתָא דְּבֵית שַׁמַּי וּבֵית הִלֵּל עַל דַּעְתּוֹן דְּבֵית שַׁמַּי תִּמְכּוֹר עַל דַּעְתּוֹן דְּבֵית הִלֵּל לֹא תִמְכּוֹר:
מְאַבֶּדֶת
מְאַבֶּדֶת
וּמִן
שֶׁהָיָה
2.
רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא כָּתַב לָהּ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִנְכָסַיִיךְ וְנָפְלוּ לָהּ לְאַחַר מִיכֵּן מָהוּ וְיֵשׁ אָדָם מַתְנֶה עַל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מִזְּכוּתוֹ אַתְּ לָמֵד חִייוּבוֹ אֶלָּא לֹא כָתַב לָהּ שַׁנְייָה הִיא אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת הֲוֵי מִזְּכוּתוֹ אַתְּ לָמֵד חִיּוּבוֹ רִבִּי לֵוִי בַּר חַייְתָא בְעָא כָּתַב לָו דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִנְכָסַיִיךְ הָעֲתִידִין לִיפּוֹל _ _ _ מָה הֵן וְיֵשׁ אָדָם מַתְנֶה עַל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ בָעוֹלָם:
לִיךְ
מוֹצִיאָה
דִּין
יְהוּדָה
3.
נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹת אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אֲפִילוּ כָתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בְשָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֶיהָ אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַבָּנִין בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים _ _ _ לִי בְשָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֶיהָ יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אֲפִילוּ כָתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא דָּמַר רַב זְעִירָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכּוֹתֵב שָׂדֶה מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת אָמַר רִבִּי זְעוּרָא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן וְאֵילּוּ הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת מוֹכֵר פֵּירוֹת וְלוֹקֵחַ קַרְקַע וְאוֹכֵל פֵּירוֹת מִכֵּיוָן שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן לֹא כְּכוֹתֵב שָׂדֶה מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ הוּא אַתְּ אָמַר לֹא פֵירוֹת וְלֹא פֵירֵי פֵירוֹת הֲוֵי לֹא שַׁנְייָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוּדָה בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עַל שָׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֵיהֶן בְּשֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן אֵין לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת וְדִכְוָותֵיהּ לְרַבָּנִן לֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִּנְכָסַיִיךְ וּבַפֵּירוֹתֵיהֶן בֵּין שֶׁכָּתַב דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בַשָּׂדֶה זוֹ וּבְפֵירוֹתֵיהֶן יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת:
אֵין
גַּרְמָהּ
נָשׂוּי
וְכָתַבְתָּהּ
4.
מָכְרָה פֵירוֹת מְחוּבָּרִין לְקַרְקַע רִבִּי אָחָא אָמַר כְּמוֹכֶרֶת פֵּירוֹת תְּלוּשִׁין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בְּמוֹכֶרֶת אֶחָד מֵעֲשָׂרָה בַקַּרְקַע רִבִּי זְעוּרָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכּוֹתֵב שָׂדֶה מַתָּנָה לְאִשְׁתּוֹ אֵינָהּ מוֹכֶרֶת פֵּירוֹת אָמַר רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''52a''> 52a מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן אֵילּוּ הֵן פֵּירֵי פֵירוֹת פֵירוֹת מוֹכֵר פֵּירוֹת וְלוֹקֵחָ קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּירוֹת רִבִּי אִמִּי בְעָא אִילּוּ אַחֵר כָּתַב לָהּ יֵשׁ לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת הוּא שֶׁכָּתַב לָהּ לֹא כָל שֶׁכֵּן לֹא אָמַר אֶלָּא כוֹתֵב אֲבָל מוֹכֵר לֹא מַה בֵין כּוֹתֵב מַה _ _ _ מוֹכֵר עִולָּא הָיָה רוֹצֶה לְהַבְרִיחַ מְזוֹנוֹת מִן הָאִשָּׁה:
חִייוּבוֹ
כּוֹתֵב
בַשָּׂדֶה
בֵין
5.
הלכה הַכּוֹתֵב לְאִשְׁתּוֹ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי בִנְכָסַיִיךְ כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵם רִבִּי יַנַּיי _ _ _ כָנַס אֲבָל אִם כָּנַס אֵין אָדָם מְאַבֵּד אֶת זְכוּתוֹ בְלָשׁוֹן הַזֶּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה הָאוֹמֵר יָדַיי מְסוּלָּקוֹת מִן הַשָּׂדֶה הַזּוֹ וְרַגְלַיי מְסוּלָּקוֹת מִן הַשָּׂדֶה הַזּוֹ לֹא אָמַר וְלֹא כְלוּם אָמַר רִבִּי אָבוּן בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שֶׁאֵין אָדָם מְאַבֵּד אֶת זְכוּתוֹ בְלָשׁוֹן הַזֶּה דְּתַנִינָן תַּמָּן מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים וּמָכַר אֶת שָׂדֶהוּ וְכָתְבָה הָרִאשׁוֹנָה לַלּוֹקֵחַ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עִמָּךְ הַשְּׁנִייָה מוֹצִיאָה מִיַּד הַלּוֹקֵחַ הָא הָרִאשׁוֹנָה לֹא אָמַר לֵיהּ כָּל גַּרְמָהּ אָמְרָה שֶׁאֵין אָדָם מְאַבֵּד אֶת זְכוּתוֹ בְלָשׁוֹן הַזֶּה אָלָּא כָאן אֲפִילוּ הַשְּׁנִייָה לֹא תוֹצִיא מִיַּד הָרִאשׁוֹנָה וְלָמָּה אֵין הָרִאשׁוֹנָה מוֹצִיאָה מִיַּד הַלּוֹקֵחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''51b''> 51b שֶׁכֵּן הִיא כוֹתֶבֶת לוֹ כָּל עֶרֶר שֶׁיֵּשׁ לִי בַשָּׂדֶה זוֹ אַל יְהִי לִי עִמָּךְ כְּלוּם:
מָכְרָה
חִיּוּבוֹ
בְּשֶׁלֹּא
וּמָכַר
1. ?
2. אָדָא ?
1 - signe, marque, signature.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
2 - compartiment.
3 - la lettre Tav.
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
poual
se tenir.
paal
impur, souillé.
nifal
devenir impur.
piel
1 - rendre impur.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
2 - déclarer impur.
3 - profaner, déshonorer.
poual
se rendre impur.
houfal
rendu impur.
hitpael
se rendre impur.
hitpeel
se rendre impur.
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
5. נִיחָא ?
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - c'est satisfaisant, correct.
2 - repos.
3 - n. pr.
2 - repos.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10