1. הלכה לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ כול' כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה כּוֹנֵס וּמְגָרֵשׁ וּמַחֲזִיר וְהִיא שׁוֹבֶרֶת לוֹ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתָא אוֹ שׁוֹבֶרֶת לוֹ כְּתוּבָּתָהּ רִבִּי _ _ _ בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא כְּנָסָהּ וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ אִם חִידֵּשׁ לָהּ כְּתוּבָּה כְּתוּבָּתָהּ עַל נְכָסָיו וְאִם לָאו כְּתוּבָּתָהּ עַל נִיכְסֵי בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהֶחֱזִירָהּ עַל מְנָת כְּתוּבָּתָהּ הָרִאשׁוֹנָה הֶחֱזִירָהּ סוֹף דָּבָר עַד שֶׁיִּכְנוֹס וִיגָרֵשׁ וְיַחֲזִיר דְּרֻבָּא אָתָא מֵימָר לָךְ אֲפִילוּ כְּנָסָהּ וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ אִם חִידֵּשׁ לָהּ כְּתוּבָּה כְּתוּבָּתָהּ עַל נְכָסָיו וְאִם לָאו כְּתוּבָּתָהּ עַל נִיכְסֵי בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן:
אוֹ
אָחָא
שֶׁמֵּתָה
זְעִירָא
2. רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא אָמַר אֲרוּסָה שֶׁמֵּתָה אֵין לָהּ _ _ _ שֶׁלֹּא הוּתְּרָה לְהִינָּשֵׂא לַשּׁוּק שֶׁלֹּא תֹאמַר יֵעָשֶׂה כְמִי שֶׁגֵּירַשּׁ וִיהֵא לָהּ כְּתוּבָּה לְפוּם כָּךְ צָרִיךְ מֵימַר אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
וְלֹא
וְהָיָה
כְּתוּבָּה
חוֹב
3. משנה לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ מוּנַחַת עַל הַשּׁוּלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסַיי אַחֲרָאִין לִכְתוּבָּתֵיךְ _ _ _ אֵין לָהּ כְּתוּבָּהּ הֶחֱזִירָהּ הֲרֵי הִיא כְּכָל הַנָּשִׁים וְיֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּהּ:
גֵּירְשָׁהּ
בְּקָמָה
מֵאָה
מֵהֶן
4. בָּרִאשׁוֹנָה הָיְתָה מוּנַחַת _ _ _ אֶצֶל אֲבוֹתֶיהָ וְהָיְתָה קַלָּה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ וְחָזְרוּ וְהִתְקִינוּ שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָּתָהּ אֶצֶל בַּעֲלָהּ אַף עַל פִּי כֵן הָיְתָה קַלָּה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ וְחָזְרוּ וְהִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם לוֹקֵחַ בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ כּוֹסוֹת וּקְעָרוֹת וְתַמְחוּיִין הָדָא הִיא דְתַנִּינָן לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ מוּנַחַת עַל הַשּׁוּלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לִכְתוּבָּתָהּ וְחָזְרוּ וְהִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ שֶׁמִּתּוֹךְ שֶׁאָדָם נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ וְהוּא מְאַבְּדָהּ הִיא קָשָׁה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ:
לֵית
מִילָּא
מוֹסִיף
כְּתוּבָּתָהּ
5. רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן שֶׁלּוֹ אֶלָּא לְהַיי דָא מִילָּא שֶׁאִם קָדַם הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50a''> _ _ _ אַף בְּבַעַל חוֹב כֵּן לֹא כֵן תַנֵּי יוֹרֵשׁ וּבַעַל חוֹב שֶׁקָּדַם אֶחָד מֵהֶן וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ אָמַר רִבִּי אָחָא בַּר עוּלָּא נִישְמְעִינָהּ מִן הָדָא הִקְדִּישׁ תִּשְׁעִים מְנָה וְהָיָה חוֹבוֹ מֵאָה מְנָה מוֹסִיף עוֹד דֵּינָר וּפוֹדֶה נְכָסִים הַלָּלוּ וְלֹא סוֹף דָּבָר דֵּינָר אֶלָּא אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא שֶׁלֹּא יְהֵא הֶקְדֵּשׁ נִרְאֶה יוֹצֵא בְלֹא פִדְיוֹן רִבִי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מוֹעֲלִין מְעִילָה גְמוּרָה וְקַשְׁיָא אִם מוֹעֲלִין בָּהּ מְעִילָה גְמוּרָה יְהֵא נִפְדֶּה בְשָׁוֶוה אִם אֵינוֹ נִפְדֶּה בְשָׁוֶוה לֹא יִמְעֲלוּ בוֹ מְעִילָה גְמוּרָה מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בִמְחוּבָּר לְקַרְקַע וְכִי יֵשׁ מְעִילָה בַקַּרְקַע אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּקָמָה מֵאַחַר שֶׁאִלּוּ עָבַר הַגִּזְבָּר וְתָפַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ הוּא גִּיזְבָר הוּא יוֹרֵשׁ מַה גִיזְבָּר עָבַר הַגִּזְבָּר וְתָפַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ אַף יוֹרֵשׁ עָבַר הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ רִבִּי שְׁמוּאֵל רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף בְּשׁוֹר כֵּן אִית לָךְ מֵימַר שׁוֹר קַרְקַע רִבִּי תַנְחוּם בַּר מָרִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי שׁוֹר עָשׂוּ אוֹתוֹ כְהֶקְדֵּשׁ שֶׁהִזִּיל הָכָא אַתְּ אָמַר מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ וָכָא אַתְּ אָמַר אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ לְפִי שֶׁהֶירְעֲתָה כוֹחָה שֶׁלָּאִשָּׁה שֶׁלֹּא תְהֵא כְתוּבָּתָהּ אֶלָּא עַל נִיכְסֵי בַעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן יִיפִּיתָה כוֹחָהּ בַּדָּבָר הַזֶּה שֶׁאִם קָדַם הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ וְתַנֵּי כֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50b''> 50b אִילָנוֹת וּקְצָצוֹת זְקֵינִים וּנְעָרִים מוֹצִיאִין מִיָּדָן:
וְהָיָה
50a
גִיזְבָּר
לֵית
1. בַּעַל ?
jugement.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
n. pr.
2. ח.ז.ר. ?
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
paal
1 - cacher, enfouir.
2 - conserver les plats chauds.
nifal
se cacher.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se cacher.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
3. .ה.י.ה ?
paal
aiguiser.
piel
1 - répéter, inculquer.
2 - aiguiser.
hitpael
dévoré, percé.
peal
aiguiser.
hitpeel
être aiguisé.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
paal
distiller, dégoutter, couler.
hifil
faire couler.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - hennir.
2 - jeter un cri de joie.
piel
pousser des cris.
hifil
rendre serein, réjouir.
peal
1 - pousser des cris.
2 - briller.
paal
1 - être pur.
2 - briller.
nifal
être pur.
piel
1 - purifier.
2 - déclarer pur.
poual
purifié.
hitpael
se faire purifier.
peal
1 - purifié.
2 - clair.
3 - s'en aller.
paal
se faner, se sécher.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. .ק.ד.מ ?
paal
1 - frapper, briser, se rompre.
2 - convenir.
nifal
brisé.
hifil
ajuster.
paal
1 - puiser, aspirer.
2 - attirer.
paal
s'agacer, s'émousser.
nifal
être émoussé.
piel
s'émousser.
hifil
émousser.
nitpael
être émoussé.
pael
donner un goût acide.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10