1. מֵיתִבִּין לְרִבִּי מֵאִיר בְּתוּלִין אֵין כָּאן וְתֵימַר _ _ _ מָאתַיִם אָמַר לוֹן וְכִי בִבְתוּלִין הַדָּבָר תָּלוּי הֲרֵי בוֹגֶרֶת אֵין לָהּ בְּתוּלִים וּכְתוּבָּתָהּ מֵאתַיִם הֲרֵי בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין יֵשׁ לָהּ בְּתוּלֵיהֶן וּכְתוּבָּתָהּ מְנָה מֵאי כְדוֹן בּוֹגֶרֶת לֹא בָטַל חֵינָהּ בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין בָּטַל חֵינָהּ מַה פְלִיגִין בְּמוּכַּת עֵץ דְּרִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא בָטַל חֵינָהּ וְרַבָּנִין אָמְרִין בָּטַל חֵינָהּ:
אָמְרָה
אֶת
כְּתוּבָּה
וְהַשְּׁבוּיָה
2. הלכה הַגָּדוֹל שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה כול' אֵי זֶהוּ קָטָן וְאֵי זוֹ קְטַנָּה מִשּׁוּם רִבִּי יְהוּדָה בֶן חַגְרָא אָמְרוּ קָטָן פָּחוֹת מִבֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד וּקְטַנָּה פְחוּתָה מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד נִיחָא גָּדוֹל שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין קָטָן שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין קָטָן שֶׁבָּא עַל הַגְּדוֹלָה אֵין הַבְּתוּלִין חוֹזְרִין אָמַר רִבִּי אָבִין תִּפְתָּר שֶׁבָּא עָלֶיהָ שֶׁלֹּא כְדַרְכָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי אָבִין וַאֲפִילוּ תֵימָא בִכְדַרְכָּהּ קָטָן בִּיאָתוֹ בִיאָה אֲבָל אֵין בוֹ כֹחַ לִיגַּע בַּסִּימָנִין וְתַנֵּי כֵן מַעֲשֶׂה שֶׁעִיבְּרָה וּבְתוּלֵיהָ _ _ _:
לָעְזָר
קַייָמִין
שֶׁנֶּאֱמַר
וּבְתוּלֵיהָ
3. הלכה בְּתוּלָה וְאַלְמָנָה גְּרוּשָׁה מִן הַנִּישּׁוּאִין כול' אֵי זוֹ הִיא בְּתוּלָה מִן הַנִּישּׁוּאִין אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל שֶׁנִּכְנְסָה לַחוּפָּה וְעֵידֶיהָ מֵעִידִין אוֹתָהּ שֶׁלֹּא נִבְעֲלָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא אָמְרָה נָשָׂא אִשָּׁה בְחֶזְקַת בְּתוּלָה וְנִמְצֵאת בְּעוּלָה אֵין זֶה מֶקַח טָעוּת לְהַפְסִידָהּ מִכְּתוּבַּת מְנָה נָשָׂא אִשָּׁה בְחֶזְקַת _ _ _ זִינְתָה וְנִמְצֵאת שֶׁזִּינְתָה אֵין זֶה מֶקַח טָעוּת לְהַפְסִידָהּ מִכְּתוּבַּת מְנָה:
וְאִיבֵּד
כֵן
שֶׁלֹּא
שָׁנִים
4. משנה בְּתוּלָה אַלְמָנָה גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה מִן הַנִּישּׁוּאִין כְּתוּבָּתָן מְנָה וְאֵין לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים הַגִּיּוֹרֶת וְהַשְּׁבוּיָה וְהַשִּׁפְחָה שֶׁנִּפְדּוּ אוֹ שֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ יְתֵירוֹת עַל שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד כְּתוּבָּתָן מְנָה וְאֵין לָהֶן _ _ _ בְּתוּלִים:
אוֹמֵר
חֵינָהּ
טַעֲנַת
מִכְּתוּבַּת
5. רִבִּי לָעְזָר שָׁאַל הַבָּא עַל שִׁפְחָה מְשׁוּחְרֶרֶת מָהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא יָכוֹל הַבָּא עַל שִׁפְחָא אֲרָמִית יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לוֹ לְאִשָּׁה אֶת שֶׁיֵּשׁ לֹו הֲוָייָה בָהּ יָצָא שִׁפְחָה או מי שֶׁאֵין לֹו הֲוָייָה בָהּ מִפְּנֵי שֶׁאֵין לֹו בָהּ הֲוָויָה הָא אִם יֵשׁ לֹו הֲוָייָה בָהּ יֵשׁ לָהּ קְנָס וְכָל שֶׁיֵּשׁ לָהּ קְנָס יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה אָמַר רִבִּי יוּדָן וְכִי בִקְנָס הַדָּבָר תָּלוּי הֲרֵי בוֹגֶרֶת אֵין לָהּ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מָאתַיִם _ _ _ בְתוּלָה מִן הַנִּישּׂוּאִין יֵשׁ לָהּ קְנָס וּכְתוּבָּתָהּ מְנָה אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא תִּיפְתָּר בְּשֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד אָמַר לֵיהּ אִם בְּשֶׁנִּתְגַּייְרוּ אוֹ שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ פְחוּתוֹת מִבְּנוֹת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד כְּיִשְׂרָאֵל הֵן:
סוּמָה
הֲרֵי
שָׁאוּל
אֲנִי
1. ?
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - s'effrayer.
2 - prendre des soins.
3 - se hâter, aller vite.
hifil
faire peur.
hitpael
s'effrayer.
paal
chanceler, être ébranlé.
afel
effrayer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - inventer.
2 - attacher.
3 - ajouter.
nifal
1 - se consacrer.
2 - importuner.
3 - être attaché.
piel
s'occuper.
poual
soigné, patient.
peal
1 - coller.
2 - calomnier.
hitpeel
1 - attaché.
2 - s'occuper.
3. כֹּחַ ?
languissant, triste.
comment.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
4. רַב ?
1 - rebelle, sans frein.
2 - n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - du nord.
2 - n. patron.
5. יֵשׁ ?
femme, femelle, féminin.
1 - consécration, sanctification.
2 - particulièrement : (a) acte de mariage, (b) prière à l'entrée de la fête, (c) proclamation de la nouvelle lune.
3 - mélange des cendres de la vache rousse.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - marche.
2 - course.
3 - caravane.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10