1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''47b''> 47b הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים עַד שֶׁלֹּא תִתְאָרֵס מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁאִם מוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת קַייָם נָפלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים תִּמְכּוֹר _ _ _ הִלֵּל אוֹמְרִים לֹא תִמְכּוֹר אֵילּוּ וָאֵילּוּ מוֹדִין שֶׁאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַייָם אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אָמְרוּ לִפְנֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל הוֹאִיל וְזָכָה בָאִשָּׁה לֹא יִזְכֶּה בַנְּכָסִים אָמַר לָהֶם עַל הַחֲדָשִׁים אָנוּ בוֹשִׁין אֶלָּא שֶׁאַתֶּם מְגַלְגְּלִין עָלֵינוּ אֶת הַיְשָׁנִים:
וּבֵית
מָכְרָה
וְלָמָּה
לִנְכָסִין
2. רִבִּי פִּינְחָס בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְלָמָּה לֹא תַנִּיתָהּ מִקּוּלֵּי בֵית שַׁמַּי וּמֵחוּמְרֵי בֵית הִלֵּל _ _ _ לֵיהּ לָא אֲתִינָן מִיתְנֵי אֶלָּא דָּבָר חָמוּר מִשְּׁנֵי צְדָדִין וְקַל מִשְּׁנֵי צְדָדִין בְּרַם הָכָא חוֹמֶר הוּא מִצַּד אֶחָד וְקַל מִצַּד אֶחָד וְהָא תַנִּינָן בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִין הֶבְקֵר לָעֲנִייִם הֲרֵי הוּא קַל לָעֲנִייִם וְחוֹמֶר הוּא לְבַעַל הַבַּיִת וְתַנִּיתָהּ אָמַר לֵיהּ קַל הוּא לָעֲנִייִם וְאֵינוֹ חוֹמֶר לְבַעַל הַבַּיִת שֶׁמִּדַּעְתּוֹ הֶבְקִירוֹ אָמַר לֵיהּ וְהָא תַנִּינָן הָעוֹמֶר שֶׁהוּא סָמוּךְ לְגָפָה וּלְגָדִישׁ וּלְבָקָר וּלְכֵלִים וּשְׁכָחוֹ הֲרֵי הוּא קַל לְבַעַל הַבַּיִת וְחוֹמֶר הוּא לָעֲנִייִם אָמַר לֵיהּ קַל הוּא לְבַעַל הַבַּיִת וְאֵינוֹ חוֹמֶר לָעֲנִייִם שֶׁאַדָּיִין לֹא זָכוּ בוֹ וֶאֱמוֹר אוּף הָכָא קַל הוּא לָאִשָּׁה וְאֵינוֹ חוֹמֶר לְבַעַל שֶׁאַדָּיִין לֹא זָכָה בָהּ אָמַר לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁקִּדְּשָׁהּ לִזְכוּתָהּ וְלִזְכוּתוֹ נָפְלוּ:
אָמַר
וְהוּא
הַבַּעַל
שִׁמְעוֹן
3. הלכה רִבִּי שִׁמְעוֹן חוֹלֵק בֵּין נְכָסִין לִנְכָסִין כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נְכָסִים הַיְדוּעִים לַבַּעַל אֵילּוּ הַקַּרְקָעוֹת וְשֶׁאֵינָן יְדוּעִין לַבַּעַל אֵילּוּ מְטַלְטְלִין רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָא אָמַר נְכָסִים הַיְדוּעִין לַבַּעַל אֵלּוּ שֶׁנָּפְלוּ לָהּ בִּרְשׁוּת הַבַּעַל וְשֶׁאֵינָם יְדוּעִים לַבַּעַל אֵילּוּ שֶׁנָּפְלוּ _ _ _ וּבַעֲלָהּ נָתוּן בִּמְדִינַת הַיָּם מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אֵילּוּ הֵן נְכָסִין שֶׁאֵינָן יְדוּעִין לַבַּעַל אֵילּוּ שֶׁנָּפְלוּ לָהּ וּבַעֲלָהּ נָתוּן בִּמְדִינָת הַיָּם:
הַיְּשָׁנִים
לָהּ
תַּנִּינָן
יוּדָא
4. הלכה נָפְלוּ לָהּ מִשֶּׁנִּשֵּׂאת כול' אֲנָן תַּנִּינָן מוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַייָם תַּנֵּי רִבִּי חִייָה לֹא תִמְכּוֹר וְלֹא תִתֵּן וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה קַייָם אָמַר רִבִּי חֲנִינָה בֶּן עֲקִיבָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48a''> 48a לֹא כֵן הֵשִׁיבָן רַבָּן גַּמְלִיאֵל אֶלָּא כֵן הֵשִׁיבָן לֹא אִם אָמַרְתֶּם בָּאֲרוּסָה שֶׁאֵינוֹ זַכַּאי לֹא בִמְצִיאָתָהּ וְלֹא בְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וְלֹא בְהֵפֵר נְדָרֶיהָ תֹּאמַר בִּנְשׂוּאָה שֶׁהוּא זַכַּאי בִמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ אָמְרוּ לוֹ הֲרֵי עַד שֶׁלֹּא נִשֵּׂאת וְנִשֵּׂאת תּוֹכִיחַ שֶׁהוּא זַכַּאי בִמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ וְאַתְּ מוֹדֶה לָנוּ שֶׁלֹּא תִמְכּוֹר וְלֹא תִתֵּן אָמַר לָהֵן כָּךְ אֲנִי מוֹדֶה לָכֶם שֶׁלֹּא תִמְכּוֹר וְלֹא תִתֵּן וְאִם מָכְרָה וְנָתְנָה מִכְרָהּ קַייָם אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אִמִּי אָמַר לֹא רַבָּן גַּמְלִיאֵל יְחִידִי הוּא לֹא סָמְכוֹן עֲלוֹי מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לֵיהּ וּפְלִיג עֲלוֹי רַבּוֹתֵינוּ חָזְרוּ נִמְנוּ וְהוֹרוּ בִנְכָסִים שֶׁנָּפְלוּ לָהּ עַד שֶׁלֹּא נִישֵּׂאת וְנִישֵּׂאת שֶׁלֹּא תִמְכּוֹר וְלֹא תִתֵּן וְאַם מָכְרָה וְנָתְנָה מִכְרָהּ בָּטֵל פְּלִיגָא עֲלוֹי מִכְרָהּ בָּטֵל מְסַייְעָא לֵיהּ רַבּוֹתֵינוּ חָזְרוּ הוֹרוּ וְנִמְנוּ _ _ _ שֶׁלֹּא נִמְנוּ לֹא הָיוּ חוֹלְקִין עֲלוֹי:
תֹּאמַר
שֶׁעַד
נִשֵּׂאת
הִלֵּל
5. הלכה הָאִשָּׁה שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים כול' כִּינִי מַתְנִיתָא עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה מַה בֵין עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה מַה בֵין מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה עַד שֶׁלֹּא נִתְאָרְסָה לִזְכוּתָהּ נָפְלוּ _ _ _ לִזְכוּתָהּ וְלִזְכוּתוֹ נָפְלוּ:
מִשֶּׁנִּתְאָרְסָה
מִשֶּׁנִּשֵּׂאת
הֵשִׁיבָן
מוֹצִיא
1. נְשׂוּאָה ?
n. pr.
1 - puisque, parce que, à cause de.
2 - autruche.
3 - verbes יען / ענה au futur.
airain.
1 - fardeau, charge.
2 - mariée.
2. .נ.ת.נ ?
piel
user de sortilège, s'adonner à la magie.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
3. אַיִן ?
n. pr.
fragments, morceaux.
gosier.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
4. נֶכֶס ?
bien, richesse.
1 - désordres, licence, anarchie.
2 - princes.
3 - chevelures.
action de battre le blé.
n. pr.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
risée, sujet de joie.
1 - héros, fort, autel.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10