1.
אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי שְׁלֹשִׁים _ _ _ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַד שְׁלֹשִׁים מָאן דָּמַר שְׁלֹשִׁים מְסַיּיֵעַ לְרַב וּמָאן דָּמַר עַד שְׁלֹשִׁים מְסַיּיֵעַ לִשְׁמוּאֵל:
תּוֹרָה
מִדְּמֵי
מֵאִיר
יוֹם
2.
משנה הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִלֵּיהָנוֹת לוֹ עַד שְׁלֹשִׁים _ _ _ יַעֲמִיד לָהּ פַּרְנָס יוֹתֵר מִיכֵּן יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּיִשְׂרָאֵל חֹדֶשׁ אֶחָד יְקַייֵם וּשְׁנַיִם יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43a''> 43a וּבַכֹּהֶנֶת שְׁנַיִם מְקַייֵם וּשְׁלֹשָׁה יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה:
אֶצֶל
יוֹדֵעַ
שְלֹשָׁה
יוֹם
3.
הלכה הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִלֵּיהָנוֹת לוֹ כול' תַּמָּן תַּנִּינָן הַמַּדִיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּיטָּה וָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין תַּמָּן בְּמַדִירָהּ מִגּוּפוֹ בְּרַם הָכָא בְמַדִירָהּ מִנְּכָסָיו וְיֵשׁ אָדָם נוֹדֵר שֶׁלֹּא לִפְרוֹעַ אֶת חוֹבוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה מִכֵּיוָן שֶׁהוּא עָתִיד לְגָרְשָׁהּ וְלִיתֵּן לָהּ כְּתוּבָּה וּלְמָעֵט מִמְּזוֹנוֹתֶיהָ כְּמִי שֶׁאֵין בּוֹ חוֹב וּתְהֵא יוֹשֶׁבֶת וּמַמְתֶּנֶת וְאִם _ _ _ הֲרֵי יָפֶה וְאִם לָאו יַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת כְּמָאן דָּמַר אֵין מְזוֹנוֹת הָאִשָּׁה מִדְּבַר תּוֹרָה כְּהָדָא דְּתַנֵּי אֵין בֵּית דִּין פּוֹסְקִין לְאִשָּׁה מְזוֹנוֹת מִדְּמֵי שְׁבִיעִית אֲבָל נִיזּוֹנֶת הִיא אֶצֶל בַּעֲלָהּ בַּשְּׁבִיעִית וְיַעֲשׂוּ אוֹתָהּ כְּפוֹעֵל שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה הָדָא אָמְרָה שֶׁאֵין עוֹשִׂין אוֹתוֹ כְּפוֹעֵל שֶׁאֵינוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה:
הִיא
עָלֶיהָ
גֵּירַשׁ
בְּסוֹף
4.
רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בַּכֹּהֲנוֹת פְּלִיגִין יוֹתֵר מִיכֵּן יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בְּסוֹף שְׁנַיִם רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּיִשְׂרָאֵל חֹדֶשׁ אֶחָד יְקַייֵם וּשְׁנַיִם יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בְּסוֹף שְׁנַיִם וּבַכֹּהֲנוֹת שְׁנַיִם יְקַייֵם שְׁלֹשָׁה יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בִּתְחִילַּת שָׁלֹשׁ וְתַנֵּי פְלִיג בְּסוֹף שְׁלֹשָׁה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנָא הֵן דְּלָא תַנִּיתָהּ פְּלִיגָא _ _ _ עֲבַד לֵיהּ פְּלִיגָא אֶלָּא בְיִשְׂרָאֵל פְּלִיגִין יוֹתֵר מִיכֵּן יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בִּתְחִילַּת שְׁנַיִם רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בְּיִשְׂרָאֵל חֹדֶשׁ אֶחָד יְקַייֵם וּשְׁנַיִם יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בִּתְחִילַּת שְׁנַיִם וּבַכּוֹהֲנוֹת שְׁנַיִם יְקַייֵם שְׁלֹשָׁה יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה בְּסוֹף שְלֹשָׁה וְתַנֵּי כֵן בְּסוֹף שְׁלֹשָׁה דִּבְרֵי הַכֹּל:
אַתְּ
שָׁוֶה
יוֹצִיא
דָּמַר
5.
וְיַעֲמִיד פַּרְנָס כְּהָדָא אִישׁ פְּלוֹנִי מוּדָּר מִמֶּנִי הֲנָייָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ מָה אֶעֱשֶׂה יַעֲמִיד פַּרְנָס <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b רְשׁוּת בְּיַד אִשָּׁה לוֹמַר אֵי אֶפְשִׁי לְהִתְפַּרְנֵס מֵאַחֶר אֶלָּא מִבַּעֲלִי וְהָתַנִּינָן הַמַּשְׁרֶה אֶת אִשְׁתּוֹ עַל יְדֵי שָׁלִישׁ כָּאן בְּשֶׁקִּיבְּלָה עָלֶיהָ וְכָאן בְּשֶׁלֹּא קִיבְּלָה עָלֶיהָ אִי בְּשֶׁלֹּא קִיבְּלָה עָלֶיהָ אֲפִילוּ יוֹם אֶחָד לֹא יַעֲמִיד מְגַלְגֶּלֶת עִמּוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם שֶׁמָּא יִמְצָא פֶתַח לְנִדְרוֹ שְׁמוּאֵל _ _ _ בְּמַדִירָהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֲבָל בְּמַדִירָהּ לְעוֹלָם מִיָּד יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתוּבָּה רִבִּי זְעִירָה רִבִּי אֲבִינָא בְשֵׁם רַב וַאֲפִילוּ בְּמַדִירָהּ לְעוֹלָם מְגַלְגֶּלֶת עִמּוֹ שְׁלֹשִׁים יוֹם שֶׁמָּא יִמְצָא פֶתַח לְנִדְרוֹ:
אָמַר
שָׁלִישׁ
יָפֶה
כְּהָדָא
1. יִשְׂרָאֵל ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
étourdissement, étonnement, épouvante.
1 - n. pr.
2 - juif.
2 - juif.
n. pr.
2. תְּחִלָּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
commencement.
3. דָּם ?
1 - troupeaux.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
2 - voir, impératif (araméen)
4. פְּרוּטָה ?
1 - châtiment, correction.
2 - instruction.
3 - lien.
2 - instruction.
3 - lien.
1 - petite pièce de monnaie.
2 - sorte de jeune mule.
2 - sorte de jeune mule.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
5. לֹא ?
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
cormoran.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10