1. רִבִּי זְעִירָה _ _ _ לְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב וּלְרַב אַמִּי בַּר פַּפַּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b מָאן תַּנָּא עִישּׂוּר נְכָסִים אָמַר לוֹ רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה עִישּׂוּר נְכָסִים כְּרִבִּי בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי הֲרֵי שֶׁהָיוּ עֶשֶׂר נְקֵיבוֹת וְכֵן אִם נָטְלָה הָרִאשׁוֹנָה עִישּׂוּר נְכָסִים וְהַשְּׁנִייָה עִישּׂוּר נְכָסִין וְהַשְּׁלִישִׁית וְהָרְבִיעִית וְהַחֲמִישִׁית וְכֵן עַד הָעֲשִׂירִית אִין כֵּן לֹא נִשְׁתַּייֵר לְבֵן כְּלוּם אָמַר לָהֶן הָרִאשׁוֹנָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִין וְיוֹצְאָה וְהַשְּׁנִייָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים מִן הַמִּשְׁתַּייֵר וְהַשְּׁלִישִׁית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר וְהָרְבִיעִית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר עַד הָעֲשִׂירִית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר נִמְצְאוּ הַבָּנוֹת נוֹטְלוֹת תְּרֵין חוּלְקִין פָּרָא צִיבְחָר וְהַבֵּן נוֹטֵל חַד חוּלָק וְאוּף צִיבְחָר:
נַהֲרָא
מֵימַר
יִרְמְיָה
שָׁאַל
2. הֲרֵי שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי בָנוֹת וּבֵן אֶחָד וְנָטְלָה _ _ _ עִישּׂוּר נְכָסִים לֹא הִסְפִּיקָה הַשְּׁנִייָה לִיטּוֹל עִישּׂוּר נְכָסִים עַד שֶׁמֵּת הַבֵּן רִבִּי חֲנִינָה סָבַר מֵימַר הַשְּׁנִייָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים וְהַשְּׁאָר חוֹלְקוֹת אוֹתוֹ בְשָׁוֶה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן תַּמָּן בְּשֶׁלֹּא הָיָה לְהִתְפַּרְנֵס בְּרַם הָכָא תִּמְכּוֹר אֶת הַשְּׁאָר וְתִתְפַּרְנֵס מִמֶּנּוּ רִבִּי טֶבִי בְשֵׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה טַעֲמָא דְּרִבִּי חֲנִינָה אִין מִן הַמְשׁוּעֲבָדִין הִוא גוֹבָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן מִמַּה שֶׁלְפָנֶיהָ רִבִּי יוֹחָנָן כְּדַעְתֵּיהּ דָּמַר רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יוֹחָנָן לֹא גָבֵי מָאן גָּבֵי רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי אִילָא גָבֵי רִבִּי יָסָא אִיתְפְּקַד גַּבֵּיהּ מְדַל דְּיַתְמִין וַהֲוָה תַמָּן יַתְמִין בְּעַייָן מְפַרְנְסָא אָעִיל עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אֶלְעָזָר וְקוֹמֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יָקִים אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יָקִים לֹא מוּטָּב שֶׁיִּתְפַּרְנְסוּ מִשֶּׁלָּאֲבִיהֶן וְלֹא מִן הַצְּדָקָה אָמַר לֵיהּ רִבִּי אֶלְעָזָר דָּבָר שֶׁאִילּוּ יָבוֹא לִפְנֵי רַבּוֹתֵינוּ וְאֵין רַבּוֹתֵינוּ נוֹגְעִין וְאָנוּ עוֹשִׂין אוֹתוֹ מַעֲשֶׂה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲנָא יְהִיב לוֹן וְאִין קָמוּן יַתְמֵי וְעָרוּן אֲנָא יְהִיב לוֹן אֲפִילוּ כֵן חֲמוֹן וְלֹא עִירוֹן רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הֵיךְ עָבְדִין עוֹבְדָה אָמַר לֵיהּ כְּרִבִי חֲנִינָה וְכֵן נְפַק עוֹבְדָא כְּרִבִי חֲנִינָה רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי הִילָא רוֹאִין אֶת הַנְכָסִים כְּאִילּוּ חֲרֵיבִין:
הַמַּחֲלוֹקֶת
וְקוֹמֵי
הָרִאשׁוֹנָה
כֵּן
3. הלכה הַמַּשְׁלִישׁ מָעוֹת לְבִתּוֹ _ _ _ אוֹמֶרֶת נֶאֱמָן עָלַי בַעֲלִי כול' מַתְנִיתָא בְּפָטַק מִן הָאֵירוּסִין אֲבָל אִם פָּסַק מִן הַנִּישּׂוּאִין אַף רִבִּי מֵאִיר מוֹדֶה הִשְׁלִישׁ מִן הַנִּישּׂוּאִין הִיא הַמַּחֲלוֹקֶת:
אֶלְעָזָר
פָּסַק
לֹא
וְהִיא
4. הָאוֹמֵר תְּנוּ לְבָנַי שֶׁקֶל בַּשַּׁבָּת וְהֵן רְאוּיִין לִיטּוֹל סֶלַע נוֹתְנִין לָהֶן סֶלַע אַל תִּתְּנוּ לָהֶן אֶלָּא שֶׁקֶל נוֹתְנִין לָהֶן שֶׁקֶל וּלְמָזוֹן הַאִשָּׁה וְהַבָּנוֹת בֵּין שֶׁאָמַר תְנוּ בֵּין שֶׁאָמַר אַל תִּתְּנוּ נוֹתְנִין לָהֶן שֶׁקֶל תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַמְלִיאֵל אוֹמֵר מֵאִיר הָיָה אוֹמֵר הָאוֹמֵר תְּנוּ לְבָנַיי שֶׁקֶל בַּשַּׁבָּת וְהֵן רְאוּיִין לִיטּוֹל סֶלַע נוֹתְנִין לָהֶן שֶׁקֶל וְהַשְּׂאָר מִתְפַּרְנֵס מִן הַצְּדָקָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִין גּוֹבִין וְהוֹלְכִין עַד שֶׁיִּכְלוּ הַנְּכָסִים וְהַשְּׁאָר יִתְפַּרְנְסוּ מִן הַצְדָקָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא פָשְׁטָה שְׁאִילְתָא דְחִילְפַי אָמְרֵי אַייְתְבוֹן עַל גֵּיף נַהֲרָא דְּלָא אַפִּיקַת מִתְנַייָה דְּרִבִּי _ _ _ רַבָּא מִן מַתְנִיתָא וְיַרְקוּנִי לַנַּהֲרָא מָה הֲוָה מֵימַר יַעֲשֶׂה שָׁלִישׁ מַה שֶהוּשְׁלַשׁ בְּיָדוֹ:
לְהִתְפַּרְנֵס
חִייָה
נוֹטֵל
לַנַּהֲרָא
5. משנה הַמַּשְׁלִישׁ מָעוֹת לְבִתּוֹ וְהִיא אוֹמֶרֶת נֶאֱמָן _ _ _ בַעֲלִי יַעֲשֶׂה שָׁלִישׁ מַה שֶהוּשְׁלַשׁ בְּיָדוֹ דִּבְרֵוּ רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a וְכִי אֵינָהּ אֶלָּא שָׂדֶה אַחַת וְהִיא רוֹצָה לְמָכְרָהּ הֲרֵי הִיא מוֹכְרָהּ מֵעַכְשָׁיו בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּגְדוֹלָה אֲבָל בִּקְטַנָּה אֵין מַעֲשֶׂה קְטַנָּה כְּלוּם:
יָבוֹא
פַּפַּי
וְהַשְּׂאָר
עָלַי
1. בַּר ?
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. patron.
gerbe.
clapet, vase.
2. ג.ב.ה. ?
paal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - encaisser.
nifal
payé.
hifil
1 - élever.
2 - séparer.
3 - enlever.
houfal
élevé.
hitpael
orgueilleux.
nitpael
orgueilleux.
peal
1 - haut.
2 - s'enorgueillir.
3 - prélever des impôts.
pael
élever.
afel
infliger une amende.
hitpeel
1 - être condamné à une amende.
2 - estimer.
hitpaal
1 - être haut.
2 - se vanter.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
condamner, punir.
nifal
condamné, puni.
paal
faire des présents, corrompre un juge.
3. ע.ש.ה. ?
paal
présenter, donner.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
se mouvoir, ramper.
4. ?
5. .א.מ.נ ?
paal
grêler.
paal
1 - élever (un enfant).
2 - fidèle.
3 - אֹמֶנֶת ,אֹמֵן : nourrice, nourricier.
4 - אֵמֻן : foi, probité, fidélité.
nifal
1 - être cru.
2 - être élevé.
2 - vérifié.
4 - stable, durable.
5 - sincère.
6 - être éloquent.
piel
exercer.
hifil
1 - croire.
2 - aller à droite.
hitpael
s'exercer.
afel
1 - croire.
2 - avoir confiance.
piel
couper, trancher.
hifil
1 - insister, être pointilleux, prendre soin.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
peal
pointilleux.
hitpeel
1 - rétréci.
2 - s'emporter.
3 - irriter.
paal
se reposer.
hifil
apaiser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10