1. משנה פָּסְקָה לְהַכְנִיס לוֹ כְסָפִים סִלְעָה כֶּסֶף נַעֲשֵׂית שִׁשָּׁה דֵינָר וְהֶחָתָן מְקַבֵל עָלָיו _ _ _ דֵינָרִים לַקּוּפָּה לְכָל מְנָה וּמְנָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְדִינָה:
דֵינָרִים
הַמְדִינָה
עֲשָׂרָה
לוֹ
2. הלכה פָּסְקָה לִכְנוֹס לוֹ אֶלֶף דֵּינָר כול' מָה רָאוּ לוֹמַר בִּכְסָפִים אֶחָד וּמֶחֱצָה וּבְשׁוּם פָּחוֹת חוֹמֶשׁ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40a''> 40a שָׁמִין דַּעְתָּהּ שֶׁל אִשָּׁה שֶׁהִיא רוֹצָה לְבַלּוֹת אֶת כֵּילֶיהָ וְלִפְחוֹת _ _ _ חוֹמֶשׁ שָׁמִין דַּעְתּוֹ שֶׁלָּאִישׁ רוֹצֶה לִישָּׂא וְלִיתֵּן בָּהֶן וְלַעֲשׂוֹתָן בְּאֶחָד וּמֶחֱצָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁאֵין אָדָם רַשַּׁאי לִמְכּוֹר כְּלֵי אִשְׁתּוֹ דִּלֹמָה רִבִּי חִייָה וְרִבִּי יָסָא וְרִבִּי אִימִּי סָלְקוֹן לְשׁוּמָא דִבְרַתָּהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמְרִין לֵיהּ פְּחוֹת חוֹמֶשׁ וְכוֹפֵל אֲמַר לוֹן פּוֹחֵת חוֹמֶשׁ וְאֵינוֹ כוֹפֵל:
סָלְקוֹן
הוֹרֵי
עֲבִיד
אוֹתָן
3. לְמִי נִצְרְכָה לְרִבִּי מֵאִיר אַף עַל גַּב דִּלְרִבִּי מֵאִיר עֲבִיד יַד הָעֶבֶד כְּיַד רַבּוֹ זָכַת אִשָּׁה זָכָה בַעֲלָהּ מוֹדֶה שֶׁאֵין עָלֶיהָ אֶלָּא אוֹכֶלֶת פֵּירוֹת בִּלְבָד תַּמָּן תַּנִינָן מְצִיאַת בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים וְעַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים וּמְצִיאַת אִשְׁתּוֹ הֲרֵי אֵילּוּ שֶׁלּוֹ שֶׁהוּא יָכוֹל לְשַׁנּוֹתָן לִמְלָאכָה אֲחֶרֶת מַה טַעַם אָמְרִינָן מְצִיאַת בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים וְעַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים הֲרֵי אֵילּוּ שֶׁלָּהֶן שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְשַׁנּוֹתָן לִמְלָאכָה אֲחֵרֵת הָתִיבוֹן הֲרֵי אִשְׁתּוֹ אֵינוֹ יָכוֹל לְשַׁנּוֹתָהּ לִמְלָאכָה אֲחֵרֵת וְאַתְּ אָמַר מְצִיאָתָהּ שֶׁלּוֹ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן טַעַם אַחֵר יֵשׁ בְּאִשָּׁה מָהוּ טַעַם אַחֵר בְּאִשָּׁה אָמַר רִבִּי חַגַּיי מִפְּנֵי קְטָטָה רִבִּי יוֹסֶי לֹא אָמַר כֵן אֶלָּא שֶׁלֹּא תְהֵא מַבְרַחַת מִשֶּׁלְּבַעֲלָהּ וְאוֹמֶרֶת מְצִיאָה מָצָאתִי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁנָּתַן לָהּ אַחֵר מַתָּנָה קוֹל יוֹצֵא לְמַתָּנָה וְאֵין קוֹל יוֹצֵא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39b''> 39b לִמְצִיאָה הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁמָּצְאָה בְעֵדִים _ _ _ מִפְּנֵי זוֹ אָמַר רִבִי יוֹחָנָן בְּשֶׁאֵין טְפוּלִין לָאֲבִיהֶן אֲבָל אִם הָיוּ טְפוּלִין לָאֲבִיהֶן מְצִיאָתָן שֶׁלּוֹ:
קוֹל
אַחֵר
זוֹ
וְאֶחָד
4. הלכה הַפּוֹסֵק מָעוֹת לַחֲתָנוֹ וּמֵת חֲתָנוֹ כול' וְלֹא דְבָרִים שֶׁהֵן קוֹנִין בָּאֲמִירָה הֵן תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא פּוֹסֵק לְשֵׁם כְּתוּבָּה עַל מְנָת לבנים וְכֵינִי הַפּוֹסֵק מְעוֹת לְבִתּוֹ קְטַנָּה כּוֹפִין אוֹתוֹ לִיתֵּן הָא לִגְדּוֹלָה לֹא אָמַר רִבִּי _ _ _ כּוֹפִין אוֹתוֹ לִיתֵּן גֵּט:
מָהוּ
אָבוּן
וְלָא
וְתַנֵּי
5. הוֹרֵי רִבִּי יִצְחָק בְּהֵן _ _ _ אִינְתְּתֵיהּ וְלָא מְמָרֵק לָהּ פּוֹרְנָהּ שֶׁהוּא מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת עַד שָׁעָה שֶׁהוּא מְמָרְקָהּ:
וְשִׁפְחָתוֹ
דְּמַשְׁבִּיק
וְכֵינִי
אָבוּן
1. אַבּוּן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - notre père.
n. pr.
1 - ajout.
2 - sacrifice supplémentaire.
2. .א.מ.ר ?
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
paal
1 - exterminer.
2 - se rencontrer.
3 - être écrasé.
4 - réduire.
nifal
1 - être anéanti.
2 - vendu définitivement.
piel
1 - détruire.
2 - amonceler.
hifil
détruire.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
1 - disperser, jeter, répandre.
2 - vanner.
nifal
dispersé.
piel
1 - disperser.
2 - entourer.
poual
1 - répandu.
2 - reprouvé.
4. ב ?
lobe de l'oreille, extrémité.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - n. patron.
2 - citoyen.
1 - fièvre ardente.
2 - inflammation.
5. .נ.ט.ל ?
hitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
nitpael
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
afel
refroidir.
hitpeel
refroidir.
hitpaal
1 - se refroidir.
2 - se calmer.
paal
humilier, abaisser.
piel
fouler, écraser.
poual
être mis en comparaison, être estimé autant.
afel
être méprisé.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
nettoyer, polir.
piel
1 - purger, nettoyer.
2 - finir.
3 - enlever.
poual
récuré, nettoyé.
hifil
nettoyer.
peal
nettoyer.
pael
1 - nettoyer.
2 - payer.
3 - déduire.
hitpeel
1 - nettoyé.
2 - appliqué.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10