1. אַתְּ אָמַר הָאָב פּוֹסֵק עַל יְדֵי בִתּוֹ אֲפִילוּ בוֹגֶרֶת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאָב פּוֹסֵק עַל יְדֵי בִתּוֹ וְלֹא אִשָּׁה עַל יְדֵי בִתָּהּ וְלֹא אָח עַל יְדֵי אֲחוֹתוֹ שַׁנְייָא הִיא אֲחוֹתוֹ בֵּין _ _ _ נַעֲרָה בֵין שֶׁהִיא בוֹגֶרֶת וָכָא לֹא שַׁנְייָא בֵּין שֶׁהִיא נַעֲרָה בֵין שֶׁהִיא בוֹגֶרֶת רִבִּי בָּא קַרְטִיגֵנָא בְעָא אֲפִילוּ אַחֵר אָמְרִין אֲפִילוּ בוֹגֶרֶת אַחֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאָב פּוֹסֵק עַל יְדֵי בִתּוֹ לֹא אִשָּׁה עַל יְדֵי בִתָּהּ לֹא אָח עַל יְדֵי אֲחוֹתוֹ כָּל שֶׁכֵּן בּוֹגֶרֶת אַף לְמִידַּת הַדִין כֵּן תֵּן בִּתָּךְ לִפְלוֹנִי וַאֲנִי אֶתֵּן לָךְ כָּךְ וַכָּךְ קַח שָׂדֶה פְלוֹנִית וַאֲנִי נוֹתֵן לָךְ כָּךְ וַכָּךְ:
שֶׁהִיא
תֵּן
אֶתֵּן
לָךְ
2. רִבִּי בָּא בַּר חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן כַּמָּה אַתָּה נוֹתֵן לְבִנְךָ כָּךְ וְכָךְ כַּמָּה אַתָּה נוֹתֵן לְבִתְּךָ כָּךְ וְכָךְ כֵּיוָן שֶׁקִּידְּשָהּ זָכְתָה _ _ _ בֵּין הַבָּנוֹת וְהַבֶּן בֵּין הַבָּנִים וּבִלְבַד מִן הַנִּישּׂוּאִין הָרִאשׁוֹנִים וַתְייָא כַּיי דָּמַר רִבִּי חֲנַנְיָא הַמַּשִּׂיא אֶת בְּנוֹ בְבַיִת זָכָה בַבַּיִת וּבִלְבַד מִן הַנִּישּׂוּאִין הָרִאשׁוֹנִים תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה זָכָת בַּמְטַלְטְלִין וְלֹא זָכָת בַּבַּיִת וּפְלִיג רִבִּי ירְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ תִּיפְתָּר שָׁהָיָה אוֹצָרוֹ שֶׁלְּאָבִיו נָתוּן שָׁם רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לָכֵן צְרִיכָה אֲפִילוּ שְׁאוּלִין מִן הַשּׁוּק אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אִם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b אָמַר לוֹ לִשְׁאֵילָה לֹא זָכָה בָהֶן אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יַעֲקֹב בֵּירִבִּי בּוּן וְהוֹרֵי כְרִבִּי אַבָּהוּ אָמַר רִבִּי זְעִירָא עִיקָּרָא לֵית לָהּ תֶּימֶלִיּוֹסִים וְרַבָּנִין בָּנִין וְסַלְקוֹן עֲלָהּ:
בִּכְתָב
לָךְ
הַבַּת
שֶׁהַבַּעַל
3. תַּנֵּי כְּשֵׁם שֶׁהַבַּעַל פּוֹסֵק כָּךְ הָאָב פּוֹסֵק אֶלָּא שֶׁהַבַּעַל מְזַכֶּה בִּכְתָב וְהָאָב אֵינוֹ מְזַכֶּה אֶלָּא בִדְבָרִים וּבִלְבַד דְּבָרִים שֶׁהֵן נִקְנִין בָּאֲמִירָה הֵיךְ עֲבִידָא גִּידּוּל בְּשֵׁם רַב כַּמָּה אַתָּה נוֹתֵן לְבִנְךָ כָּךְ וְכָךְ כַּמָּה אַתָּה נוֹתֵן לְבִתְּךָ כָּךְ וְכָךְ כֵּיוָן שֶׁקִּידְּשָׁהּ זָכָת בֵּין הַבָּנוֹת אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a אַשְׁכָּח גִּידּוּל רְבִיתָה וָמַר זְעִירְתָא אֶלָּא כֵינִי כַּמָּה אַתָּה נוֹתֵן לְבִנְךָ כָּךְ וְכָךְ כַּמָּה _ _ _ נוֹתֵן לְבִתְּךָ כָּךְ וְכָךְ כֵּיוָן שֶׁקִּידְּשָהּ זָכְתָה הַבַּת בֵּין הַבָּנוֹת וְהַבֶּן בֵּין הַבָּנִים אָמַר רִבִּי זְעִירָא וְהָדָא הִיא זְעִירְתָא לֹא נִמְצָא קוֹנֶה אִשָּׁה בִּמְטַלְטְלִין בְּשָׁוֶה פְרוּטָה וְאֵין אָדָם קוֹנֶה שְׁתֵּי נָשִׁים בְּשָׁוֶה פְרוּטָה וּמָה בֵין אֵין אָדָם קוֹנֶה קַרְקַע וְכַמָּה מְטַלְטְלַין בְּשָׁוֶה פְרוּטָה שֶׁכֵּן אָדָם קוֹנֶה שְׁתֵּי קַרְקָעוֹת בְּשָׁוֶה פְרוּטָה וְאֵין אָדָם קוֹנֶה שְׁתֵּי נָשִׁים בְּשָׁוֶה פְרוּטָה:
קוֹמֵי
שָׁהָיָה
וַכָּךְ
אַתָּה
1. אַיִן ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
abaissement, lieu bas, état humiliant.
2. ?
3. ?
4. ?
5. ל.ק.ח. ?
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8