1. רִבִּי זְעִירָא שָׁלַח שָׁאִיל לְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב וּלְרַב אֲבִימֵי בַּר פָּפָּא לֹא הָיָה שָׁם _ _ _ מַאי אָמְרוּ לֵיהּ הַיּוֹרְשִׁין שׂוֹכְרִין לָהּ בַּיִת מִיכָּן וָאֵילַךְ הִיא אוֹמֶרֶת קַרְקַע וְהֵם אוֹמְרִים מָעוֹת הַדִּין עִם הַיְּתוֹמִים כְּהָדָא חָדָא אִיתְּתָא הֲוָה פֶורנָהּ עֶשְׂרִין דֵּינָרִים וַחֲוָה תַמָּן חַד בַּיִת טָב עֲשָׂרָה דֵינָרִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי חֲנִינָה אָמַר אוֹ יְהָבוֹן לָהּ בַּיְתָא אוֹ יְהָבוֹן לָהּ עֶשְׂרִים דֵּינָרִין אָמַר לֵיהּ רִבִּי מָנָא מִכֵּיוָן דְּלֵית בֵּיתָא אֶלָּא בָעֲשָׂרָה רֵּינָרִין כְּמָאן דְּלֵית לָהּ פֶורְנֵה אֶלָּא בָעֲשָׂרָה דֵּינָרִין מִיכָּן וָהֵילַךְ הִיא אוֹמֶרֶת קַרְקַע וְהֵן אוֹמְרִין מָעוֹת הַדִּין עִם הַיְּתוֹמִים:
כְּתוּבָּה
אַבָּהוּ
בַּיִת
כוֹתְבִין
2. הלכה אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ בְּתוּלָה גּוֹבָה מָאתַיִם כול' כְּמָה הוּא מִתְחַייֵב לָהּ לֹא כֵן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין הַכּוֹתֵב שְׁטָר חוֹב עַל חֲבֵירוֹ בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא חַייָב לוֹ וְנִמְצָא שֶׁאֵינוֹ חַייָב לִיתֵּן לוֹ רוֹצֶה הוּא לִיתֵּן כַּמָּה וְלִקָּרוֹת חַתְנוֹ שֶׁלִּפְלוֹנִי עַד כְּדוֹן בְּשֶׁפָּסַק מִן הָאֵירוּסִין פָּסִק מִן הַנִּישּׂוּאִין רוֹצֶה הוּא לִיתֵּן כַּמָּה בְתַשְׁמִישָּׁהּ שֶׁהוּא עָרֵב עַד כְּדוֹן בְּשֶׁבָּעַל לֹא בָעַל רוֹצֶה הוּא לִיתֵּן כַּמָּה עַל קִנְייָנוֹ שֶׁהוֹסִיף פָּסַק מִן הָאֵירוּסִין פָּסַק מִן הַנִּישּׂוּאִין וְלִקָּרוֹת חַתְנוֹ שֶׁלִּפְלוֹנִי כְּבָר הוּא בְּרָאוּי תַּשְׁמִישׁ אֵין _ _ _ קִנְייָן לֹא הוֹסִיף מִיכָּן רוֹצֶה הוּא לִיתֵּן כַּמָּה וְלֹא תַחֲזוֹר בָּהּ וִיכוֹלָה הִיא לֹא כֵן תַּנֵּי הָאִישׁ אֵינוֹ מוֹצִיא אֶלָּא לִרְצוֹנוֹ אָמַר רִבִּי אָבִין מֵעִיקָה הִיא לֵיהּ הוּא מַשְׁבַּק לָהּ:
בּוֹ
מִשֶּׁתַּגְדִּיל
קִנְייָנוֹ
מִנִּיכְסַיי
3. וְאַתְּ תְּהֵא יָתְבָא בְּבֵיתִי רָבִין בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ בָּא עָלֶיהָ עוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ מֵעַכְשָׁיו נִתְקַייְמוּ בָהּ תְּנָאֵי כְּתוּבָּה אוֹ אֵינוֹ אֶלָּא דֶּרֶךְ נִישּׂוּאִין רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא מָחֲלָה לוֹ עַל כְּתוּבָּתָהּ מָהוּ זְכוּתָהּ אָבְדָה זְכוּת בָּנֶיהָ לֹא אָבְדָה:
דִקְטַנָּה
בַגָּלִיל
וְנִמְצָא
זְעִירָא
4. הלכה רִבִּי זְעִירָא שְׁאַל שָׁאִיל לְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב וּלְרַב אֲבִימֵי בַּר פַּפַּי לֹא הָיָה שָׁם בַּיִת אָמְרוּ לֵיהּ הַיּוֹרְשִׁין שׂוֹכְרִין לָהּ בַּיִת מִיכָּן וָהֵילַךְ הִיא אוֹמֶרֶת קַרְקַע וְהֵן אוֹמְרִין מָעוֹת הַדִּין עִם הַיְּתוֹמִים כְּהָדָא חָדָא אִיתָא הֲוָה פֶורנָהּ עֶשְׂרִין דֵּינָרִין וַחֲוָה תַמָּן חַד בַּיִת כְּרַב עֲשָׂרָה דֵינָרִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי חֲנִינָה אָמַר אוֹ יֵיבוֹן לָהּ בַּיְתָא אוֹ יֵבוֹן לָהּ עֶשְׂרִים דֵּינָרִין אָמַר רִבִּי מָנָא מִכֵּיוָן דְּלֵית _ _ _ טָב אֶלָּא עֶשְׂרִים כְּמָאן דְּלֵית לָהּ פֶורְנֵה אֶלָּא עֶשְׂרִים מִיכָּן וָהֵילַךְ הִיא אוֹמֶרֶת קַרְקַע וְהֵן אוֹמְרִין מָעוֹת הַדִּין עִם הַיְּתוֹמִים:
כְּתוּבָּה
שֶׁהוּא
בֵּיתָא
דְרַב
5. _ _ _ כָּךְ הָיוּ אַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם כּוֹתְבִין אַנְשֵׁי הַגָּלִיל הָיוּ כוֹתְבִין כְּאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלִים אַנְשֵׁי יְהוּדָה הָיוּ כוֹתְבִין עַד שֶׁיִּרְצוּ הַיּוֹרְשִׁין לִיתֵּן לָהּ כְּתוּבָּה לְפִיכָךְ אִם רָצוּ הַיּוֹרְשִׁין נוֹתְנִין לָהּ כְּתוּבָּתָהּ וּפוֹטְרִין אוֹתָהּ:
עֶשְׂרִין
משנה
וְהֵם
הַיְּתוֹמִים
1. יְהוּדָה ?
n. pr.
1 - violence, force.
2 - réparation.
foule, réunion.
vieillesse, cheveux blancs.
2. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
n. pr.
parfum.
1 - égarement, imprudence.
2 - infidèle.
3. כַּמָּה ?
n. pr.
1 - combien.
2 - nombreux.
1 - libation, offrande de liqueurs.
2 - image de métal fondu.
3 - prince.
n. pr.
4. .כ.ת.ב ?
nifal
être paresseux, hésiter.
hitpael
paresser.
nitpael
paresser.
nifal
1 - être ailé, s'envoler.
2 - se dérober.
peal
assembler.
pael
1 - assembler.
2 - plier.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
hitpael
trembler, être ébranlé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10