1.
משנה הָאָב זַכַּאי בְּבִתּוֹ בְּקִידּוּשֶׁיהָ בַּכֶּסֶף בַּשְּׁטָר וּבַבִּיאָה וְזַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבְהֵפֵר נְדָרֶיהָ וּמְקַבֵּל אֶת גִיטָּהּ וְאֵינוֹ אוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ נִיסֵּית יָתֵר עָלָיו הַבַּעַל שֶׁאוֹכֵל פֵּירוֹת בְּחַיֶּיהָ וְחַייָב בִּמְזוֹנוֹתֵיהָ בְּפִרְקוֹנָהּ וּבִקְבוּרָתָהּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר _ _ _ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לֹא יִפְחוֹת לָהּ מִשְּׁנֵי חֲלִילִין וּמְקוֹנֶנֶת:
אֲפִילוּ
שֶׁלְּעַצְמָהּ
נוֹתֵן
אָמְרָה
2.
רִבִּי זְעִירָא רַב הַמְנוּנָא בְשֵׁם רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה לְעוֹלָם אֵינָהּ מַקְדֶּמֶת לְבֵית הַסְּקִילָה עַד שֶׁתְּהֵא נַעֲרֵה בִשְׁעַת הוֹצָאָה מַאי טַעֲמָא וְהוֹצִיאוּ הַנַּעֲרָה אֶל פֶּתַח בֵּית אָבִיהָ וְהָא תַנֵּי רִבִּי חִייָה זִינָת עוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ וּמִשֶּׁבָּגְרָה הוֹצִיא עָלֶיהָ שֵׁם רַע הוּא אֵינוֹ לוֹקֶה _ _ _ נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע אֶלָּא אוֹ הִיא אוֹ זוֹמְמֶיהָ מַקְדִימִין לְבֵית הַסְּקִילָה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב אָדָא בַּר אַחֲוָה מִי שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ וּבָרַח וְאַחַר כָּךְ הִקִּיף זְקַן הַתַּחְתּוֹן תַּמָּן אַתְּ יְכִיל מֵימַר וְהוֹצִיאוּ אֶת הַנַּעֲרָה שֶׁזִּינָת אִית לָךְ מֵימַר הָכָא וְהוֹצִיאוּ אוֹתוֹ אֶת הַבֶּן:
יְהוֹשֻׁעַ
וְאֵינוֹ
הַתַּחְתּוֹן
הִתְרוּ
3.
וּבִקְבוּרָתָהּ תַּנֵּי לֹא רָצָה הַבַּעַל לְקוֹבְרָהּ הָאָב קוֹבְרָהּ וּמוֹצִיא מִמֶּנּוּ בַדִּין אָמַר רִבִּי חַגַּיי לֹא אָמְרוּ אֶלָּא הָאָב הָא אַחֵר אֵינוֹ גוֹבֶה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בֵּין אָב וּבֵין אַחֵר גּוֹבֶה וַתְייָאן אִילֵּין פְּלוּגָתָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן וְחַייָב בִּמְזוֹנוֹתֵיהָ בְּפִרְקוֹנָהּ וּבִקְבוּרָתָהּ אָמַר רִבִּי חַגַּיי לֹא אָמְרוּ אֶלָּא אַחֵר הָא הָאָב גּוֹבֶה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בֵּין אָב בֵּין אַחֵר אֵינוֹ גוֹבֶה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי חַגַּי בֵּין לִקְבוּרָה בֵין לִמְזוֹנֵי הָאָב גּוֹבֶה אַחֵר אֵינוֹ גוֹבֶה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי לִקְבוּרָה _ _ _ אָב בֵּין אַחֵר גּוֹבֶה שֶׁלֹּא עָלַת עַל דַּעַת שֶׁתְּהֵא אִשְׁתּוֹ מוּשְׁלֶכֶת לַכְּלָבִים תַּנֵי כָּל מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לְהַסְפִּיד מַסְפִּידִין:
פְלִיגָא
אֵינָהּ
שְׁאַל
בֵּין
4.
לְעוֹלָם אֵין הַבַּעַל לוֹקֶה וְלֹא נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע עַד שֶׁיִּסָּקֵלוּ הָעֵדִים קְנָס אֵימָתַי הוּא מִתְחַייֵב רִבִּי יוֹנָה אָמַר בְּסוֹף רִבִּי יוֹסֵה אָמַר מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה מְתִיב רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי יוֹנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b עַל דַּעְתָּךְ _ _ _ בְּסוֹף לוֹקֶה וְנוֹתֵן מֵאָה סֶלַע בִּשְׁלֹשָׁה וְהָעֵדִים נִסְקָלִין בִּשְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אָמַר רִבִּי מָנָא אֲפִילוּ עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי דְכִי אַתְייָא מַקְשֵׁייהּ כְּמָאן דָּמַר עֵדִים זוֹמְמִין צְרִיכִין הַתְרָייָה וְלֹא הִתְרָה בָהֶן לוֹקֶה וְנוֹתֵן מֵאָה סֶלַע בִּשְׁלֹשָׁה וְהָעֵדִים נִסְקָלִין בִּשְׁלֹשָׁה וְעֶשְׂרִים אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי מָאן דָּמַר דּוּ כֵן:
אִם
מַחֲלוֹקֶת
דְּתֵימַר
סֶלַע
5.
רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה הָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה אֶת הַיְתוֹמָה פָּטוּר אָמַר רִבִּי בָּא בַר מָמָל מַחֲלוֹקֶת כְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי בְּרַם כְּרִבִּי עֲקִיבָה יֵשׁ לָהּ קְנָס וּקְנָסָהּ שֶׁלְּעַצְמָהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ אָמְרָה כֵן אֵין לָהּ פֶּתַח בֵּית אָב וְלֹא מַאָה סֶלַע וְלֹא כִיתוֹמָה הִיא רִבִּי אִימִּי וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תְּרֵיהוֹן אָמְרִין הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע עַל הַקְטַנָּה פָטוּר אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה וְיֵאוּת אִילּוּ גְדוֹלָה שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהּ שֶׁמָּא כְּלוּם הִיא וּקְטַנָּה שֶׁהִתְרוּ בָהּ כִּגְדוֹלָה שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהּ:
כְּלוּם
מַתְנִיתָא
דְּתֵימַר
יִהְיֶה
1. ?
2. ב ?
isolé, abandonné.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
hennissement.
3. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
pael
couper.
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
peal
avoir besoin.
4. מִי ?
bossu.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
1 - force.
2 - grand nombre.
2 - grand nombre.
nom d'un oiseau.
5. רָע ?
1 - secret.
2 - retraite, asile.
2 - retraite, asile.
1 - destruction.
2 - absorption.
3 - n. pr.
2 - absorption.
3 - n. pr.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
1 - explication.
2 - fraternité.
2 - fraternité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10