1.
משנה הַמְאָרֵס אֶת בִּתּוֹ וְגֵירְשָׁהּ אֵרְסָהּ וְנִתְאַלְמְנָה כְּתוּבָּתָהּ שֶׁלּוֹ הִישִּׂיאָהּ וְגֵירְשָׁהּ הִישִּׂיאָהּ וְנִתְאַרְמְלָה כְּתוּבָּתָהּ _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הָרִאשׁוֹנָה שֶׁלָּאָב אָמְרוּ לֹו מִשֶׁהִשִּׁיאָהּ אֵין לְאָבִיהָ רְשׁוּת בָּהּ:
בְּתוּלַת
שֶׁלָּהּ
רָע
כְּתוּבָּתָהּ
2.
רִבִּי זְעִירָא שָׁלַח לְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב וּלְרִבִּי אִימִּי בַּר פַּפַּי מַעֲשֵׂה יְדֵי הַבַּת שֶׁלְּמִי אָמְרוּ לֵיהּ שׁוֹקֵד אָמַר לְעַצְמָהּ מַנִּי שׁוֹקֵד שְׁמוּאֵל אָמַר רִבִּי מַתָּנָה בְּשֵּׁם רִבִי אָמְרוּהָ וּמִדְרָשׁ אָמְרוּהָ וְהִתְנַחַלְתֶּם אוֹתָם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם לָרֶשֶׁת אֲחוּזָה אוֹתָם לִבְנֵיכֶם אֵין בְנוֹתֵיכֶם לִבְנֵיכֶם בְּמַעֲשֵׂה יְדֵי הַבַּת הַכָּתוּב מְדַבֵּר אָמַר רִבִּי יוּדָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּמְצִיאָתָהּ _ _ _ עַל פִּי שֶׁלֹּא גָּבָת וּמֵת הָאָב הֲרֵי הֵן שֶׁלָּאַחִין מַעֲשֵׂת שֶׁעָשָׂת בְּחַיֵי הָאָב אֲבָל עָשָׂת לְאַחַר מִיתַת הָאָב כָּל עַמָא מוֹדוּ שֶׁהֵן שֶׁלְּעַצְמָהּ:
שְׁמוּאֵל
כְּתוּבָּה
אַף
כְּתוּבָּתָהּ
3.
משנה הַגִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרָה בִתָּהּ עִמָּהּ וְזִינְתָה הֲרֵי זוֹ בְּחֶנֶק אֵין לָהּ לֹא פֶתַח בֵּית הָאָב וְלֹא מַאָה סֶלַע הָיְתָה הוֹרָתָהּ שֶׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה וְלֵידָתָהּ בִּקְדוּשָּׁה הֲרֵי זוֹ בִסְקִילָה אֵין לָהּ לֹא פֶתַח בֵּית הָאָב וְלֹא מַאָה סֶלַע הָיְתָה הוֹרָתָהּ וְלֵידָתָהּ בִּקְדוּשָּׁה הֲרֵי הִיא כְבַת יִשְׂרָאֵל לְכָל דָּבָרֶיהָ יֵשׁ _ _ _ אָב וְאֵין לָהּ פֶּתַח בֵּית הָאָב יֵשׁ לָהּ פֶּתַח בֵּית הָאָב וְאֵין לָהּ אָב הֲרֵי זוֹ בִסְקִילָה לֹא נֶאֱמַר פֶּתַח בֵּית הָאָב אֶלָּא לְמִצְוָה:
לָהּ
שׁוֹקֵד
וּבָגְרָה
לְכָל
4.
הלכה הַמְאָרֵס אֶת בִּתּוֹ כול' אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָה כְּדֵי שֶׁיְּהֵא אָדָם מָצוּי לִיתֵּן לְבִתּוֹ בְּעַיִן יָפָה רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק מִמּוֹצִיא שֵׁם רַע לָמַד רִבִּי מֵאִיר וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה זִינְתָה וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ מִשֶּׁבָּגְרָה הוֹצִיא עָלֶיהָ שֵׁם רַע הוּא אֵינוֹ לוֹקֶה וְאֵינוֹ נוֹתֵן מֵאָה סֶלַע אֶלָּא אוֹ הִיא אוֹ זוֹמְמֶיהָ מַקְדִימִין לְבֵית הַסְּקִילָה רִבִּי מָנָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הַגַּע עַצְמָךְ הוֹצִיא עָלֶיהָ שֵׁם רַע עוֹדָהּ נַעֲרָה וּבָגְרָה אָמַר לֵיהּ שָׁמַעְנוּ _ _ _ לְאָבִיהָ אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה קוֹמֵי רִבִּי זְעוּרָא וְתַמְיָה אֲנִי הֵךְ רַבָּנִיו מְדַמּוּ כְּתוּבָּה לִקְנָס וְלֹא דָמֵי דּוּ כְּתוּבָּה מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה וּקְנָס בַּסּוֹף וְאַתְּ אָמַר אָכֵן אָמַר לֵיהּ וּמִי יֹאמַר לָךְ וַאֲפִילוּ קְנָס מִשָּׁעָה הָרִאשׁוֹנָה הוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25b''> 25b וְאַתְיָא דְּרִבִי מָנָא כְּרִבִּי יִרְמְיָה וּכְרִבִּי יוֹסֵי בַּר זְעִירָא:
שֶׁנֶּאֱמַר
אוֹמֵר
לוֹמַר
שֶׁנּוֹתֵן
5.
הלכה הַגִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרָה כול' כְּתִיב כִּי הוֹצִיא שֵׁם רָע עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל יָצְתָה זוֹ שֶׁאֵינָהּ מִיִּשְׂרָאֵל כִּי הוֹצִיא שֵׁם רָע עַל בְּתוּלָה לְרַבּוֹת אֶת הַגִּיּוֹרֶת שֶׁהָיְתָה הוֹרָתָהּ שֶׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה וְלֵידָתָהּ בִּקְדוּשָּׁה תְּהֵא בִסְקִילָה וְרִבָּה אוֹתָה לִקְנָס לֵית יְכִיל וְתַנֵּי חִזְקִיָּה כֵן מִמַּשְׁמַע שֶׁנֶּאֱמַר וּסְקָלוּהָ אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁהִיא מֵתָה מַה תַלְמוּד לוֹמַר מֵתָה אֶלָּא יֵשׁ לָךְ אֲחֶרֶת שֶׁהִיא בִסְקִילָה וְהִיא פְטוּרָה וְאֵי זוֹ זוֹ זוֹ גִּיּוֹרֶת שֶׁהָיְתָה הוֹרָתָהּ שֶׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה _ _ _ בִּקְדוּשָּׁה שֶׁתְּהֵא בִסְקִילָה:
וְלֵידָתָהּ
אָחָא
כְּתוּבָּה
יְהוּדָה
1. אֶת ?
n. pr.
1 - tumulte.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
2 - grand nombre.
3 - richesse.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2. בַּת ?
1 - préméditation.
2 - témérité, arrogance.
3 - Avec לב : orgueil.
2 - témérité, arrogance.
3 - Avec לב : orgueil.
n. pr.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
3. לֹא ?
cheval de course.
n. pr.
dents d'éléphant, ivoire.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. מ.נ.ה. ?
paal
terrasser.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - manger.
2 - combattre.
2 - combattre.
nifal
combattre.
hifil
insérer, joindre.
hitpael
combattre.
paal
1 - couper, abattre.
2 - fermer.
3 - stipuler.
2 - fermer.
3 - stipuler.
nifal
1 - être coupé.
2 - être stipulé.
2 - être stipulé.
piel
1 - trancher, détruire.
2 - stipuler.
2 - stipuler.
poual
être coupé.
hifil
déduire.
pael
abattre.
5. מַעֲשֶׂה ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
2 - afin que.
folie, imprudence.
1 - n. patron.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10