1.
רִבִּי אֶלְעָזָר שָׁאַל בְּנוֹת אֲנוּסָה מַהוּ שֶׁיְּהֵא לָהֶן בְּתְנַאי כְתוּבָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a פְּשִׁיטָא לִי בָאֲנוּסָה דְּלֵית לָהּ בְּנִין דִּכְרִין בִּמְפוּתָּה _ _ _ לָהּ בְּנִין דִּכְרִין אִין תֵּימַר תְּרֵיהוֹן צְרִיכָה לֵהּ נִשְׁאוֹל בְּנוֹת אֲנוּסָה וּבְנוֹת מְפוּתָּה מַהוּ שֶׁיְּהֵא לָהֶן בְּתְנַאי כְתוּבָּה הֵן דִּצְרִיכָה לִי כְרַבָּנִין הֵן דִפְשִׁיטָא לֵיהּ כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה דְּתַנֵּי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הָאוֹנֵס נוֹתֵן כְּתוּבַּת מְנָה:
שֶׁהִיא
דְּבַר
דְּלֵית
כְּתוּבַּת
2.
משנה כֵּיצַד הוּא שׁוֹתֶה בַעֲצִיצוֹ _ _ _ הִיא חִיגֶּרֶת אֲפִילוּ הִיא סוֹמָה וִאֲפִילוּ הִיא מוּכַּת שְׁחִין נִמְצָא בָהּ דְּבַר זִימָּה אוֹ שֶׁאֵינָהּ רְאוּיָה לָבוֹא בְיִשְׂרָאֵל אֵינוֹ רַשַּׁאי לְקַייְמָהּ שֶׁנֶּאֱמַר וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה אִשָּׁה שֶׁהִיא רְאוּיָה לוֹ:
אִי
תֵּימַר
תִהְיֶה
אֲפִילוּ
3.
הלכה בְּאֵי זֶה צַד הוּא שׁוֹתֶה בַעֲצִיצוֹ כול' רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא יֹאמַר וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה זֶה הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁכְּבָר הִיא תַּחַת יָדוֹ וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה תְּלַמֵּד הֵימֶנּוּ לִגְזֵירָה שָׁוָה מִתְדָּרֵשׁ וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה וְלוֹ תִהְיֶה מַה וְלוֹ תִהְיֶה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן אִשָּׁה שֶׁרְאוּיָה לוֹ אַף וְלוֹ תִהְיֶה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן אִשָּׁה הָרְאוּיָה לוֹ אִי מַה לְהַלָּן אִשָּׁה הָרְאוּיָה לוֹ וּמְשַׁלֵּם קְנָס אַף וְלוֹ תִהְיֶה שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן אִשָּׁה הָרְאוּיָה לוֹ _ _ _ קְנָס רִבִּי זְעִירָא עוּלָּא יִשְׁמָעֵאל בְּשֵׁם רִבִּי אֶלְעָזָר לֹא יֹאמַר וְלוֹ תִהְיֶה בְמוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ כְּבָר הִיא תַּחַת יָדוֹ מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה מְלַמֵּד הֵימֶינּוּ לִגְזֵירָה שָׁוָה מִתְדָּרְשָׁהּ וְלוֹ תִהְיֶה וְלוֹ תִהְיֶה מַה תִהְיֶה שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b גֵּירַשׁ אוֹמְרִים לוֹ שֶׁיַּחֲזִיר אַף וְלוֹ תִהְיֶה הָאָמוּר כָּאן גֵּירַשׁ אוֹמְרִים לוֹ שֶׁיַּחֲזִיר תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֶחַד הָאוֹנֵס וְאֶחַד הַמּוֹצִיא שֵׁם רַע שֶׁגֵּירְשׁוּ כּוֹפִין אוֹתָן לְהַחֲזִיר אִם הָיוּ כֹהֲנִים סוֹפְגִין אֶת הָאַרְבָּעִים:
בַעֲצִיצוֹ
אִין
הָאַרְבָּעִים
וּמְשַׁלֵּם
1. ?
2. .ר.א.ה ?
paal
1 - petit.
2 - peu considéré, indigne de.
2 - peu considéré, indigne de.
hifil
diminuer.
houfal
diminué.
paal
1 - avoir soif.
2 - languir.
2 - languir.
hifil
assoiffer.
paal
1 - détruire.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
nifal
1 - éprouver les douleurs de l'enfantement.
2 - être forcé de donner un gage.
2 - être forcé de donner un gage.
piel
1 - corrompre, détruire.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
poual
corrompu.
hitpael
spolié.
pael
blesser, détruire.
hitpeel
détruit.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
3. בַּת ?
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
haie, enclos.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - maigreur, dépérissement.
2 - prince.
2 - prince.
4. יִשְׁמָעֵאל ?
type de sacrifice dit ''de paix''.
commandement, ordre.
n. pr.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
5. אַיִן ?
n. pr.
1 - ne pas, ne point.
2 - interdiction.
2 - interdiction.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8