1. מָהוּ שֶׁיְּהוּ נֶאֱמָנִין לוֹמַר יוֹצְאִין הָיוּ לְלַקֵּט פַּגֵּי שְׁבִיעִית וְשָׁמַעְנוּ פְלוֹנִי מְמַלֵּל עַל פְּלוֹנִית אִשְׁתּוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית מְמַלֶּלֶת _ _ _ בְּנֶיהָ:
עַל
כְּמוֹהַר
מוֹכֵר
בְּעֵדִים
2. תַּנֵּי שֶׁאָכַלְנוּ בִקְצִיצַת פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מָהוּ בִקְצִיצַת בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה אָדָם מוֹכֵר אֶת שְׂדֵה אֲחוּזָּתוֹ הָיוּ קְרוֹבִין מְמַלִּין חָבִיּוֹת קְלָיוֹת וְאֶגּוֹזִים וְשׁוֹבְרִין לִפְנֵי הַתִּינּוֹקוֹת וְהַתִּינּוֹקוֹת מְלַקְּטִין וְאוֹמְרִים נִקְצַץ פְּלוֹנִי מֵאֲחוּזָּתוֹ וּבְשָׁעָה שֶׁהָיְתָה חוֹזֶרֶת לוֹ הָיוּ עוֹשִׂין לוֹ כֵן וְאוֹמְרִים חָזַר פְּלוֹנִי לַאֲחוּזָּתוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אַף מִי שֶׁהָיָה נוֹשֶׂה אִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת לוֹ קְרוֹבָיו מְמַלִּין חָבִיּוֹת קְלָיוֹת וְאֶגּוֹזִים וְשׁוֹבְרִין לִפְנֵי הַתִּינּוֹקוֹת וְהַתִּינּוֹקוֹת מְלַקְּטִין וְאוֹמְרִים נִקְצַץ פְּלוֹנִי _ _ _ וּבְשָׁעָה שֶׁהָיָה מְגָרְשָׁהּ הָיוּ עוֹשִׂין לוֹ כֵן וְאוֹמְרִים חָזַר פְּלוֹנִי לְמִשְׁפַּחְתּוֹ:
דְתַנֵּי
אָסוּר
מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ
מִשּׁוּם
3. הלכה אֵילוּ נְעָרוֹת כול' כְּתִיב וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה אִשָּׁה שֶׁהִיא רְאוּיָה לוֹ וּמַמזֶרֶת הִיא רְאוּיָה לוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר כֶּסֶף יִשְׁקוֹל כְּמוֹהַר הַבְּתוּלוֹת רִיבָה כָאן בְּתוּלוֹת הַרְבֶּה אָמַר רִבִּי זְעִירָא אִילּוּ הָיָה כָתוּב בְּתוּלַת כְּמוֹהַריוֹת לֵית כְּתִיב אֶלָּא כְּמוֹהַר _ _ _ לֹא רִיבָה אוֹתָן הַכָּתוּב אֶלָּא לְמוֹהַר בִּלְבַד וַיי דָא אָמְרָה הָדָא דְּתַנֵּי חִזְקִיָּה אִם מָאֵן יְמָאֵן אָבִיהָ אֵין לִי אֶלָּא שֶׁמִּיאֶן אָבִיהָ מְנַיִין שֶׁאִם יְמָאֲנוּ אֲפִילוּ מִן הַשָּׁמַיִם תַּלְמוּד לוֹמַר מָאֵן יְמָאֵן מִכָּל מָקוֹם מֵעַתָּן הַבָּא עַל הַשִּׁפְחָה יְהֵא לוֹ קְנָס לֵית יְכִיל דְּתַנֵּי יָכוֹל הַבָּא עַל הַשִּׁפְחָה אֲרָמִית יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר מָהֹר יִמְהֳרֶנָּה לוֹ לְאִשָּׁה אֶת שֶׁיֵּשׁ לוֹ הֲוָייָה בָהּ יָצָאת שִׁפְחָה אֲרָמִית שֶׁאֵין לֹה הֲוָייָה בָהּ הָתִיבוּן הֲרֵי אֲחוֹתוֹ אֵין לוֹ הֲוָייָה בָהּ וְהוּא מְשַׁלֵּם קְנָס שַׁנְייָא הִיא שֶׁיֵּשׁ לָהּ הֲוָייָה אֶצֶל אַחֵר הֲרֵי בִתּוֹ יֵשׁ לָהּ הֲוָייָה אֶצֶל אַחֵר וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם קְנָס שַׁנְייָה הִיא שֶׁהוּא מִתְחַייֵב בְּנַפְשׁוֹ שֶׁכָּל הַמִּתְחַייֵב בְּנַפְשׁוֹ אֵינוֹ מְשַׁלֵּם מָמוֹן:
בֵּרִבִּי
מִשְׁפָּחָה
מָנָא
הַבְּתוּלוֹת
4. רִבִּי אָחָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בָּעֵי הוּזְּמוּ מָהוּ _ _ _ אוֹ ייָבֹא כַיי דְאָמַר רִבִּי בָּא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל אֵין לוֹמְדִין דָּבָר מִדָּבָר בְּעֵדִים זוֹמְמִין וָכָא כֵן:
לֵיהּ
לְמוֹהַר
שֶׁיְּשַׁלְּמוּ
שַׁנְייָא
5. אֵילּוּ נֶאֱמָנִין לְהָעִיד בְּגוֹדְלָן מַה שֶׁרָאוּ בְקוֹטְנָן כול' אֵין נֶאֱמָנִין אֶלָּא בְגוֹדְלָן מַה שֶׁרָאוּ בְקוֹטְנָן הָא בְקוֹטְנָן לֹא תַּמָּן תַּנִּינָן נֶאֱמֶנֶת אִשָּׁה אוֹ קָטָן לוֹמַר מִיכָּן יָצָא נְחִל מְהַלֵּךְ לְתוֹךְ שָׂדֵהוּ וְנוֹטֵל אֶת נְחִילוֹ וָכָה הוּא אוֹמֵר כֵּן רִבִּי אָחָא רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אֶלָּא עַל נְחִיל שֶׁלַּדְּבוֹרִים שֶׁאֵין גְּזֵילוּ דְבַר תּוֹרָה תַּנֵּי רַב אוֹשַׁעְיָה וּבִלְבַד בְּמַפְרִיחַ אֲבָל בְּשׂוֹכוֹ לֹא רִבִּי זְעִירָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֹא מִסְתַּבְּרָא _ _ _ אָתָרּ הָא לְאַחַר זְמַן לֹא אָמַר לֵיהּ אַף אֲנָא סָבוּר כֵּן וְתַנִּינָן בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים שֶׁהֵעִידוּ בְּמַאֲמָרָן אֲבָל יָצְאוּ וְחָזְרוּ אֲנִי אוֹמֵר מִפְּנֵי יִרְאָה וּפִיתּוּי אָמְרוּ:
נְעָרוֹת
עַל
דְתַנֵּי
לֹה
1. .א.ס.ר ?
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
paal
1 - frapper.
2 - imprimer, empreindre.
3 - transpercer.
paal
être errant, marcher.
piel
dépouiller, piller.
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
2. חֲנַנְיָה ?
n. pr.
n. pr.
blessure, coup.
n. pr.
3. ח.ז.ר. ?
paal
rejaillir.
hifil
1 - asperger.
2 - disperser.
houfal
1 - aspergé.
2 - dispersé.
peal
réprimander.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
1 - devenir pâle.
2 - être peu nombreux.
piel
1 - blanchir.
2 - élucider.
poual
1 - clair.
2 - blanchi.
hitpael
devenir clair.
peal
être pâle.
pael
1 - blanchir.
2 - être évident.
afel
blanchir.
4. ל ?
1 - endroit chauve, action de se raser.
2 - n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. patro.
action d'étendre.
5. פְּלוֹנִית ?
n. pr.
affliction, oppression, détresse, angoisse.
unetelle, qu'on ne veut pas nommer.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10