1. תַּנֵּי כּוֹתֵב אָדָם עֵדוּתוֹ וּמֵעִידָהּ אֲפִילוּ לְאַחַר כַּמָּה שָׁנִים רַב חוּנָא אָמַר וְהוּא שֶׁיְּהֵא זָכוּר עֵדוּתוֹ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוּ שֶׁאֵינוֹ זָכוּר עֵידוּתוֹ וַתְייָא דְּרַב חוּנָה כְרִבִּי _ _ _ יוֹחָנָן כְּרַבָּנִין:
וְרִבִּי
כְּשֶׁהָיוּ
אִילָא
זֶה
2. הלכה זֶה אוֹמֵר זֶה כְתָב _ _ _ כול' לְמָה נִצְרְכָה לְרִבִּי אַף עַל גַּו דְּרִבִּי אוֹמֵר צְרִיכִין שֶׁיִּצְטָרֵף אַחֵר עִמָּהֶן מוֹדֶה הוּא הָכָא שֶׁהֵן נֶאֱמָנִין:
חוּנָא
שֶׁהוּחְזְקוּ
יָדִי
כְּגוֹן
3. משנה זֶה אוֹמֵר זֶה כְתָב יָדִי וְזֶה כְתָב יָדוֹ שֶׁלַּחֲבֵירִי וְזֶה אוֹמֵר זֶה _ _ _ יָדִי וְזֶה כְתָב יָדוֹ שֶׁלַּחֲבֵירִי הֲרֵי אֵילּוּ נֶאֱמָנִין זֶה אוֹמֵר זֶה כְתָב יָדִי וְזֶה אוֹמֵר זֶה כְתָב יָדִי צְרִיכִין שֶׁיִּצְטָרֵף עִמָּהֶן אַחֵר דִּבְרֵי רִבִּי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינָן צְרִיכִין שֶׁיִּצְטָרֵף עִמָּהֶן אַחֵר אֶלָּא נֵאֱמָן אָדָם לוֹמַר זֶה כְתָב יָדִי:
בּוּן
נִצְרְכָה
כְתָב
כְתָב
4. הֵן אוֹמְרִים כְּתָב יָדֵינוּ הוּא וַאֲחֵרִים אוֹמְרִים אֵינוֹ כְּתָב יָדָם אָמַר רִבִּי מָנָא נַעֲשֶׂה כִשְׁטָר שֶׁנִּקְרָא עָלָיו עִרְעֵר אָמַר _ _ _ וּבִלְבַד בִּשְׁטָר שֶׁנִּקְרָא עָלָיו עִרְעֵר וְנִתְקַייֵם בְּבֵית דִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11b''> 11b רִבִּי לָעְזָר אָמַר לֹא נִתְקַייֵם בְּבֵית דִּין אָמַר רִבִּי אִילָא טַעֲמָא דְרִבִּי לָעְזָר כֵּיוָן שֶׁהוּחְזְקוּ הָעֵדִים לִהְיוֹת חֲתוּמִין בִּשְׁטָר כְּמִי שֶׁנֶּחְקְרָה עֵדוּתָן בְּבֵית דִּין:
אִסִּי
מִסֵּפֶר
אֶלָּא
וְדִבְרֵי
5. רַב חָנָה אָמַר _ _ _ מִסֵּפֶר מוּגָּה כְּגוֹן אִילֵּין דְּאָמְרִין סַפְרוֹי דְאִסִּי וּכְאִילֵּין אִיגְרָאתָא צְרִיכִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן וּבִלְבַד שְׁלֹשָׁה שְׁטָרוֹת שֶׁלְּשְׁלֹשָׁה בְנֵי אָדָם:
יָדֵינוּ
לֹא
כְּרַבָּנִין
לְמֵידִין
1. אִילָא ?
n. pr.
1 - force, pouvoir.
2 - attaque.
3 - conjugaison de la racine תקפ.
1 - ver.
2 - n. pr.
3 - mais.
1 - crainte, aspect terrible.
2 - idole.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
3. רַבִּי ?
n. pr.
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
4. ?
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
blé.
bras.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10