1. בִּשְׁטָר רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר בִּשְׁטָר שֶׁלְּכֶסֶף הָא בִשְׁטָר שֶׁל מַתָּנָה לֹא שֶׁמָּא יַחֲזוֹר בּוֹ הָעֶבֶד _ _ _ אֲפִילוּ בִּשְׁטָר שֶׁלְּכֶסֶף יָכוֹל הוּא לַחֲזוֹר בּוֹ אָמַר לוֹ שֶׁמָּא תָבוֹא שְׁנַת רְעָבוֹן וְיַחֲזוֹר בּוֹ רַבּוֹ:
שֶׁל
מֵעַתָּה
וְיוֹצֵא
מָה
2. בַּכֶּסֶף וְהָיָה כֶּסֶף מִמְכָּרוֹ בַּכֶּסֶף הוּא נִגְאַל וְאֵינוֹ נִגְעַל לֹא בַּתְּבוּאָה וְלֹא בַכֵּלִים בְּכָל אָתָר אַתְּ עֲבַד שָׁוֶה כֶסֶף כְּכֶסֶף וְהָכָא לֵית אַתְּ עֲבִיד שָׁוֶה כֶסֶף כְּכֶסֶף אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי שַׁנְייָא <i _ _ _ overlay=''Vilna Pages'' data value=''6a''> 6a הִיא שֶׁשַּׁנָה עָלָיו הַכָּתוּב כֶּסֶף בכֶּסֶף אוֹף רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא יוֹדֶה שֶׁאִם בִּיקֵּשׁ לִגְרוֹעַ שֶׁמְּגָרֵעַ וְיוֹצֵא אֲפִילוּ בִתְבוּאָה וַאֲפִילוּ בְכֵלִים אָמַר רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְרִבִּי מַתַּנְייָה הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁלֹּא עֲשָׂאָן דָּמִים אֲבָל אִם עֲשָׂאָן דָּמִים כְּכֶסֶף הוּא:
data
בַּתְּבוּאָה
עוֹלָם
מֵעַתָּה
3. כְּתִיב שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד כֵּיצַד עוֹבֵד יָכוֹל יוֹצֵא בְסוֹף שֵׁשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר וּבַשְּׁבִיעִית יֵצֵא יָכוֹל יֵצֵא בְסוֹף שֶׁבַע תַּלְמוּד לוֹמַר שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד הָא כֵיצַד עוֹבֵד כָּל שֵׁשׁ וְיוֹצֵא בִּתְחִילַּת שֶׁבַע וּבַשְּׁבִיעִית יֵצֵא שְׁבִיעִית שֶׁלַּמְכִירָה לֹא שְׁבִיעִית שֶׁלְּעוֹלָם אַתָּה אוֹמֵר שְׁבִיעִית שֶׁלַּמְכִירָה אוֹ אֵינָהּ אֶלָּא שְׁבִיעִית שֶׁלְּעוֹלָם _ _ _ אוֹמֵר שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד הְרֵי שֵׁשׁ שָׁנִים אֲמוּרוֹת הָא מָה אֲנִי מְקַייֵם וּבַשְּׁבִיעִית יֵצֵא שְׁבִיעִית שֶׁלַּמְכִירָה לֹא שְׁבִיעִית שֶׁלְּעוֹלָם אֵימָא חֲלִיף אָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב הוּנָא וּבַשְּׁבִיעִית וּבַשְּׁבִיעִית כָּתַב אָמַר רִבִּי חוּנָה אִם אוֹמֵר אַתְּ שְׁבִיעִית שֶׁלַּ עוֹלָם אִם כֵּן מָה הַיּוֹבֵל בָּא וּמוֹצִיא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בַּר מַרְייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''6b''> 6b אַתְייָא כְּמָאן דְּאָמַר אֵין הַיּוֹבֵל עוֹלֶה מִמִּנְייַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ בְּרַם כְּמָאן דְּאָמַר הַיּוֹבֵל עוֹלֶה מִמִּנְייַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ פְּעָמִים שֶׁהוּא בָא בְּאֶמְצַע שְׁנֵי שָׁבוּעַ רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אָמְרִין אֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר הַיּוֹבֵל עוֹלֶה מִמִּנְייַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ יְכָלִין אֲנָן מַפְקִין לָהּ מִן הָכָא שְׁבִיעִית מוֹצִיאָה אֶת הָעֲבָדִים וְיוֹבֵל אֶת הַנִּרְצָעִים:
עָלָיו
כְּשֶׁהוּא
עֲבַד
בַּכֶּסֶף
4. סֶדֶר מְכִירָה כָּךְ הוּא אֲנִי פְלוֹנִי מָכַרְתִּי בִּתִּי לִפְלוֹנִי סֶדֶר קִידּוּשִׁין כָּךְ הוּא אֲנִי פְלוֹנִי קִידַּשְׁתִּי בִּתִּי לִפְלוֹנִי רִבִּי חַגַּיי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הֶחֱלִיף וְאָמַר אֲנִי פְלוֹנִי לָקַחְתִּי בִּתּוֹ שֶׁלִּפְלוֹנִי אֲנִי פְלוֹנִי קִידַּשְׁתִּי בִּתּוֹ שֶׁלִּפְלוֹנִי אָמַר לֵיהּ וּמַה בְכָךְ אֲבָל _ _ _ הֶחֱלִיף לְשׁוֹן מְכִירָה בִּלְשׁוֹן קִידּוּשִׁים אוֹ לְשׁוֹן קִידּוּשִׁין בִּלְשׁוֹן מְכִירָה לֹא עָשָׂה כְּלוּם:
אִם
אוֹף
בְּאֶמְצַע
בָא
1. תְּבוּאָה ?
fruit de la terre, revenu.
n. pr.
parfum.
n. pr.
2. חוּנָא ?
n. pr.
cri, hurlement, soupir.
n. pr.
n. pr.
3. כֵּן ?
n. pr.
couverture.
bois, poutre
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
4. ג.א.ל. ?
paal
1 - délivrer.
2 - racheter.
3 - rendre affreux.
4 - גֹאֵל : parent, libérateur.
5 - גְּאוּלִים : délivrance.
6 - n. pr. (יִגְאָל ...).
nifal
1 - racheté.
2 - délivré.
3 - souillé.
piel
mépriser, rendre impur.
poual
rejeté, réprouvé, souillé.
hifil
souiller.
hitpael
se souiller.
peal
délivrer, être affranchi.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
paal
sale.
piel
1 - répugner.
2 - rejeter.
3 - fumer.
poual
devenir impur.
houfal
devenir impur.
pael
souiller.
paal
prodiguer, faire peu de cas.
hifil
humilier, avilir, mépriser.
houfal
de moindre valeur, dont le prix baisse.
peal
être bon marché.
afel
vendre moins cher.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - arracher.
2 - arraché
nifal
arraché, exilé.
hifil
déplacer (son attention).
peal
1 - enlever.
2 - arraché.
afel
déplacer (son attention).
hitpeel
arracher.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
avoir une mutilation au visage.
hifil
1 - consacrer.
2 - excommunier.
3 - exterminer, fendre.
houfal
1 - consacré.
2 - mis en interdit.
3 - voué à la mort.
4 - disposer des filets.
peal
consacrer.
pael
1 - consacrer.
2 - excommunier.
hitpeel
être consacré.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9