1. הַמִּתְגַּייֵר לְשֵׁם אַהֲבָה וְכֵן אִישׁ מִפְּנֵי _ _ _ וְכֵן אִשָּׁה מִפְּנֵי אִישׁ וְכֵן גֵּירֵי שׁוּלְחַן מְלָכִים וְכֵן גֵּירֵי אֲרָיוֹת וְכֵן גֵּירֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר אֵין מְקַבְּלִין אוֹתָן רַב אָמַר הֲלָכָה גֵּרִים הֵן וְאֵין דּוֹחִין אוֹתָן כְּדֶרֶךְ שֶׁדּוֹחִין אֶת הַגֵּרִים תְּחִילָּה אֲבָל מְקַבְּלִין אוֹתָן וּצְרִיכִין קֵירוּב פָּנִים שֶׁמָּא גִייְרוּ לְשֵׁם:
עִם
תִּהְיֶה
אִשָּׁה
שָׁנָה
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a אִילֵּין בְּנוֹת בַּרְזִיליי לְשֵׁם שָׁמַיִם נִתְגַיירוּ אוֹ שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמַיִם נִתְגַּייְרוּ אִין תֵּימַר לְשֵׁם שָׁמַיִם נִתְגַיירוּ יֹאכְלוּ בְקָדְשֵׁי הַקָּדָשִׁים וְאִין תֵּימַר שֶׁלֹּא לְשֵׁם שָׁמַיִם נִתְגַיירוּ אֲפִילוּ בְקָדְשֵׁי הַגְּבוּל _ _ _ יֹאכְלוּ אֲפִילוּ תֵימַר לְשׁוּם שָׁמַיִם נִתְגַיירוּ וְגִיּוֹרֶת לֹא כְזוֹנָה הִיא אֶצֶל כְּהוּנָּה פָּתַר לָהּ לֹא הָיוּ בָנוֹת אֶלָּא בְּנוֹת בָּנוֹת וְאִין מִבְּנוֹת בָּנוֹת כְּיִשְׂרָאֵל הֵם וּכְרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר גִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרָה פָּחוֹת מִבַּת שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד לֹא הָיָה בָהּ דַּעַת לִטְבּוֹל אוֹ מִשֶּׁהִטְבִּילָה אוֹתָהּ מִכֵּיוָן שֶׁהִיא חוֹזֶרֶת וְטוֹבֶלֶת לְשֵׁם קְדוּשַּׁת יִשְׂרָאֵל כָּל אַחַת גִּיּוֹרֶת הִיא וְגִיּיוֹרֶת כְּזוֹנָה הִיא אֶצֶל הַכְּהוּנָּה:
אָמְרוּ
רִבִּי
לֹא
בָּדַק
3. גֵּירֵי עַל שֵׁם וְכָל הַנִּבְדָּל מִטּוּמְאַת גּוֹיֵי הָאָרֶץ אֲלֵיהֶם חֲרוּרֵי עַל שֵׁם וְכָל הַנְּתִינִים וגו' מַמְזֵירֵי אָמַר רִבִּי סִימוֹן כְּתִיב וְאֵלֶּה הָעוֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא מִתֵּל מֶלַח זוֹ בָּבֶל תֵּל חַרְשָׁא אֵילּוּ שְׁתוּקֵי וָאֲסוּפֵי כְּרוּב אֵילּוּ הַמַּמְזֵירִין רוּבִּין אֵילּוּ _ _ _ אַחַר עֵינֵיהֶן אַדּוֹן שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים אֵין דִּין וְאֵין אָדוֹן רִבִּי חִזְקִיָּה מַפִּיק לִישְׁנֵיהּ אֵילּוּ שֶׁהִלְּכוּ אַחַר עֵינֵיהֶן וְאָמְרוּ אֵין דִּין וְאֵין דַּייָן וָאִימֵּר שֶׁהִימְּרוּ לָאֵל בְּמַעֲשֵׂיהֶן הָרָעִים רִבִּי אַבּוּן בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס פִּירְסְמוּ עַצְמָן כְּאִימְרָא בְחָלוּק רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רְאוּיִים הָיוּ לֵיעָשׂוֹת תֵּל מֶלַח אֶלָּא שֶׁשָּׁתְקָה לָהֶן מִידַּת הַדִּין תֵּל חַרְשָׁא:
שֶׁהִלְּכוּ
מִשְׁפָּטוֹ
רוּבִּין
אֲנִי
4. תַּנֵּי רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי עַל שֵׁם וַיִּתְּנֵם יְהוֹשֻׁעַ בַּיּוֹם הַהוּא חוֹטְבֵי עֵצִים וְשׁוֹאֲבֵי מַיִם לָעֵדָה נִיחָא לָעֵדָה וּלְמִזְבֵּחַ יי אֶלָּא תְּלָייָן יְהוֹשֻׁעַ בַּדּוֹפָן אָמַר אֲנִי לֹא מְקָרְבָן וְלֹא מְרָחֲקָן אֶלָּא בְּמִי שֶׁהוּא עָתִיד לִבְנוֹת אֶת בֵּית הַבְּחִירָה וְאֶת שֶׁדַּעְתּוֹ לְקָרֵב יְקָרֵב לְרַחֵק יְרַחֵק בָּא דָּוִד וְרִיחֲקָן שֶׁנֶּאֱמַר וְהַגִּבְעוֹנִים לֹא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה וְלָמָּה רִיחֲקָן עַל שֵׁם וַיְהִי רָעָב בִּימֵי דָּוִד שָׁלֹשׁ שָׁנִים שָׁנָה אַחַר שָׁנָה אָמַר דָּוִד בָּעֲוֹן אַרְבָּעָה דְבָרִים הַגְּשָׁמִים נֶעֱצָרִים בָּעֲוֹן עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה וְגִילּוּי עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכוּת דָּמִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42b''> 42b וּפוֹסְקִין צְדָקָה בָּרַבִּים וְאֵינָן נוֹתְנִין בָּעֲוֹן עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה מְנַיִין הִשָּׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וגו' מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ וְחָרָה אַף יי בָּכֶם וְעָצַר אֶת הַשָּׁמַיִם וגו' בָּעֲוֹן מְגַלֵּי עֲרָיוֹת מְנַיִין וַתַּחֲנִיפִי אֶרֶץ בְּזִימּוֹתַיִיךְ וּבְרָעָתֵךְ מַהוּ עוֹנְשׁוֹ שֶׁלְּדָבָר וַיִּמָנְעוּ רְבִיבִים וּמַלְקוֹשׁ לֹא הָיָה וגו' בָּעֲוֹן שׁוֹפְכֵי דָמִים מְנַיִין כִּי הַדָּם הוּא יַחֲנִיף אֶת הָאָרֶץ בָּעֲוֹן פּוֹסְקֵי צְדָקָה בָּרַבִּים וְאֵינָן נוֹתְנִין מְנַיִין נְשִׂיאִים וְרוּחַ וְגֶשֶׁם אָיִין אִישׁ מִתְהַלֵּל בְּמַתַּת שָׁקֶר בָּדַק דָּוִד בְּכָל דּוֹרוֹ וְלֹא מָצָא אֶחָד מֵהֶן הִתְחִיל שׁוֹאֵל בְּאוּרִים וְתוּמִּים הָדָא הוּא דִכְתִיב וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת פְּנֵי יי בְּאוּרִים וְתוּמִּים אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר כְּתִיב בַּקְּשׁוּ אֶת יי כָּל עַנְוֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ מָהוּ אֲשֶׁר מִשְׁפָּטוֹ פָּעָלוּ שֶׁהוּא _ _ _ מִשְׁפָּט וּפָעֳלוֹ כְּאַחַת וַיֹּאמֶר יי עַל שָׁאוּל וְעַל בֵּית הַדָּמִים עַל שָׁאוּל שֶׁלֹּא עֲשִׂיתֶם עִמּוֹ חֶסֶד וְעַל בֵּית הַדָּמִים עַל אֲשֶׁר הֵמִית אֶת הַגִּבְעוֹנִים שָׁלַח דָּוִד וְקָרָא לָהֶם מַה לָכֶם וּלְבֵית שָׁאוּל אָמְרִין לֵיהּ עַל אֲשֶׁר הֵמִית מִמֶּנּוּ שִׁבְעָה אֲנָשִׁים שְׁנֵי חוֹטְבֵי עֵצִים וּשְׁנֵי שׁוֹאֲבֵי מַיִם וַחַזָּן וְסוֹפֵר וְשַׁמָּשׁ אֲמַר לוֹן מָה אַתּוּן בְּעוּ כְדוֹן אָמְרוּ לֵיהּ יוּתַּן לָנוּ שִׁבְעָה אֲנָשִׁם מִבָּנָיו וְהוֹקַעֲנוּם לַיי בְּגִבְעַת שָׁאוּל בְּחִיר יי אָמַר לוֹן וּמָה הֲנָייָה לְכוֹן וְאִינּוּן מִתְקַטְּלִין סְבוּ לְכוֹן כְּסַף וּדְהַב וַהֲיוֹן אָמְרִין אֵין לָנוּ כֶסֶף עִם שָׁאוּל וְעִם בֵּיתוֹ אָמַר דִּילְמָא דְּאִינּוּן בְּהַתִּין פְּלָגוֹן מִן פְּלַג נְסַב כָּל חַד מִינְּהוֹן וַהֲוָה מְפַייֵס לֵיהּ קוֹמֵי גַרְמֵיהּ וַהֲוָה אֲמַר לֵיהּ מָה הֲנָייָה אִית לָךְ דְּאִינּוּן מִתְקַטְּלִין סַב לָךְ דְּהַב וּכְסַף וְהוּא אָמַר אֵין לָנוּ כֶסֶף עִם שָׁאוּל וְעִם בֵּיתוֹ אֵין לִי כְּתִיב בְּאוֹתָהּ שָׁעָה אָמַר דָּוִד שָׁלֹשׁ מַתָּנוֹת טוֹבוֹת נָתַן הַקָּדוֹשׁ לְיִשְׂרָאֵל רַחֲמָנִין וּבוֹייְשָׁנִין וְגוֹמְלֵי חֲסָדִים רַחֲמָנִין מְנַיִין וְנתַן לְךָ רַחֲמִים בּוֹייְשָׁנִין מְנַיִיִן וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל פְּנֵיכֶם זֶה סֵימָן לְבוֹייְשָׁן שֶׁאֵינוֹ חוֹטֵא וְכָל שֶׁאֵין לוֹ בוֹשֶׁת פָּנִים דָּבָר בָּרִיא שֶׁלֹּא עָמְדוּ אֲבוֹתָיו עַל הַר סִינַי וְגוֹמְלֵי חֲסָדִים מְנַיִין וְשָׁמַר יי אֱלֹהֶיךָ לְךָ אֶת הַבְּרִית וְאֶת הַחֶסֶד וְאֵילּוּ אֵין בָּהֶן אֶחָד מֵהֶן מִיַּד עָמַד וְרִיחֲקָן שֶׁנֶּאֱמַר וְהַגִּבְעוֹנִים לֹא מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֵמָּה אַף עֶזְרָא רִיחֲקָן שֶׁנֶּאֱמַר וְהַנְּתִינִים יוֹשְׁבִים בָּעוֹפֶל אַף לְעָתִיד לָבוֹא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְרַחֲקָן דִּכְתִיב והעובר את העיר יאבדוהו:
רְבִיבִים
כְזוֹנָה
אֲפִילוּ
עוֹשֶׂה
1. אוּר ?
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
1 - nudité.
2 - union interdite.
3 - déshonneur.
n. pr.
2. .ע.ל.ה ?
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
paal
1 - respirer, souffler.
2 - absorber.
3 - désirer, soupirer après.
3. ל ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
manquant.
fer ou bois que l'on met aux pieds des prisonniers.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .ש.ת.ק ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - brûler.
2 - poursuivre avec ardeur.
nifal
1 - allumé.
2 - brûlé.
hifil
1 - briller.
2 - allumer, échauffer.
houfal
allumé.
peal
1 - brûler.
2 - poursuivre.
afel
allumer.
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
5. שֻׁלְחָן ?
n. pr.
n. patron.
table.
titre.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9