1. יַעֲקֹב אִישׁ כְּפַר נַבּוֹרַייָה _ _ _ לְצוֹר אַתּוֹן שָׁאֲלוֹן לֵיהּ מַהוּ מִיגְזוֹר בְּרָהּ דַּאֲרָמִייָתָא בְּשׁוּבְתָּא וְסָבַר מִישְׁרֵי לְהוֹן מִן הָדָא וַיִתְייַלְּדוּ עַל מִשְׁפְּחוֹתָם לְבֵית אֲבוֹתָם שָׁמַע רִבִּי חַגַּיי אָמַר יֵיתֵי וְיִלְקֵי אָמַר לֵיהּ מֵהֵיכָן אַתְּ מַלְקֵינִי אָמַר לֵיהּ מִן הָדֵין וְעַתָּה נִכְרוֹת בְּרִית לְהוֹצִיא כָּל הַנָּשׁים הַנָּכְרִיּוֹת וְהַנּוֹלַד מֵהֶן וגו' אָמַר לֵיהּ וּמִן הַקַּבָּלָה אַתְּ מַלְקֵינִי אָמַר לֵיהּ וְכַתּוֹרָה יֵעָשֶׂה אָמַר לֵיהּ מִן הָדֵין אוֹרַיתָה אָמַר לֵיהּ מִן הַהִיא דְּאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי לֹא תִּתְחַתֵּן בָּם וכול' אָמַר לֵיהּ חֲבוֹט חַבְטָךְ דְּהוּא טָבָא בְּקֻלְטָא:
אֲזַל
וְיִלְקֵי
אוּמּוֹת
בַּיַּיִן
2. משנה עֲשָׂרָה יוֹחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל כַּהֲנֵי לְוִיֵּי יִשְׂרְאֵלֵי חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי מַמְזֵירֵי וּנְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי כַּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה _ _ _ וְיִשְׂרְאֵלֵי גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי וַחֲלָלֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי וּמַמְזֵירֵי נְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה:
כֵּיוָן
לְוִיֵּי
שֶׁהִתִּירוּ
לְעָתִיד
3. וְאֵי זֶה _ _ _ זֶה וְולַד שִׁפְחָה וְנָכְרִית תַּמָּן תַּנִּינָן חוּץ מִמַּה שֶׁיֵּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית:
זֶה
שְׁמִיעַ
אַטַּהֵר
וגו'
4. אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא תַּנֵּיי תַּמָּן הַפּוֹסֵל פּוֹסֵל בִּפְנוּיָה וְהַמַּכְשִׁיר מַכְשִׁיר אֲפִילוּ בְאֵשֶׁת אִישׁ רִבִּי תַנְחוּם בַּר פַּפָּא שָׁלַח שָׁאַל לְרִבִּי יוֹסֵי תְּרֵין עוֹבְדִין מִן אַלֶכְסַנְדְּרִיאָה אֶחָד בִּפְנוּיָה וְאֶחָד בְּאֵשֶׁת אִישׁ בְּאֵשֶׁת אִישׁ שָׁלַח כָּתַב לֵיהּ לֹא יָבֹא מַמְזֵר בִּקְהַל יי בִּפְנוּיָה שָׁלַח כָּתַב לֵיהּ מְבַדִּין אַתֶּם שֶׁאֵין אַתֶּם מוּזְהָרִין עַל בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל הַקְּדוֹשׁוֹת אָמַר לְרִבִּי מָנָא סַב וַחֲתִים וְחָתַם אָמַר לְרִבִּי בְּרֶכְיָה סַב וַחֲתִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a וְלָא קְבִיל עֲלוֹי מִן דְּקָמוּן קָם רִבִּי מָנָא עִם רִבִּי בְּרֶכְיָה אָמַר לֵיהּ לָמָּה לֹא חָתַמְתָּה אָמַר לֵיהּ לֹא כֵן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא תַּנֵּיי תַּמָּן הַפּוֹסֵל פּוֹסֵל בִּפְנוּיָה וְהַמַּכְשִׁיר מַכְשִׁיר אֲפִילוּ בָאֵשֶׁת אִישׁ אָמַר לֵיהּ בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּלָא הֲוֵינָא שְׁמִיעַ הָדֵין אוּלְפָנָא אִילּוּ הֲוֵינָא שְׁמִיעַ הָדֵין אוּלְפָנָא לָא הֲוֵינָא מַחְתִּים וַהֲיוֹן אָמְרִין תַּלְמִידָא פְלִיג עַל רַבֵּיהּ אָמַר מַר עוּקְבָּן הָכָא אַתְּ אָמַרְתָּ הַפּוֹסֵל פּוֹסֵל בִּפְנוּיָה וְהַמַּכְשִׁיר מַכְשִׁיר _ _ _ בְּרַם בְּאֵשֶׁת אִישׁ לֹא אִיתְמַר כְּלוּם בְּרוּמְשָׁא סְלַק בָּעֵי מַחְתִּים אָמַר לֵיהּ לֵית הָכָא אָתָר:
וְהוֹלִידוּ
בִּפְנוּיָה
עָלַת
וְלֹא
5. חֲלָלֵי עַל שֵׁם _ _ _ הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֲבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ אֵלֶּא בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְייַחֲשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַיְגוֹאֲלוּ מִן הַכְּהוּנָּה וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ הַתִּרְשָׁתָא שֶׁהִתִּירוּ לוֹ לִשְׁתוֹת בַּיַּיִן הַתִּרְשָׁתָא וַאֲנִי הָיִיתִי מַשְׁקֶה לַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים הָא בְקָדְשֵׁי הַגְּבוּל יֹאכֵלוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי גְּדוֹלָה הִיא הַחֲזָקָה מִכֵּיוָן שֶׁהוּחְזְקוּ שָׁם לִהְיוֹת אוֹכְלִין אַף כָּאן אוֹכְלִין נִיחָא תַּמָּן דִּכְתִיב הַצִּיבִי לָךְ צִיּוּנִים הָכָא מָה אִית לָךְ כְּמָאן דְּאָמַר מֵאֵילֵיהֶן קִיבְּלוּ אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת עַד עֲמוֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וְתוּמִּים וְכִי אוּרִים וְתוּמִּים הָיוּ בְאוֹתָהּ שָׁעָה בַּבַיִת שֵׁנִי אֶלָּא כְאָדָם שֶׁהוּא אוֹמֵר עַד שֶׁיִּחְיוּ הַמֵּתִים עַד שֶׁיָּבוֹא בֶּן דָּוִד:
פַסוּל
לֵוִי
וּמִבְּנֵי
נֶאֱמַר
1. ?
2. .א.מ.ר ?
peal
pouvoir.
paal
1 - faire retentir des cris de joie.
2 - ouvrir la bouche.
3 - délivrer, se sauver.
piel
briser (les os), rompre.
poual
ouverte.
pael
maquiller les yeux.
piel
boire, humer, sucer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. ?
4. כָּאן ?
n. patron.
bœuf, gros bétail.
1 - nom d'un oiseau de proie.
2 - n. pr.
ici.
5. מַיִם ?
1 - les mains vides.
2 - vainement.
1 - nerf.
2 - barre.
3 - membre viril.
eau.
1 - pâturage.
2 - demeure.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10