1. הלכה הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי כול' _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן מַה בֵּינָהּ לָאוֹמֵר הֲרֵי זוֹ תְרוּמָה עַל הַמְחוּבָּרִין הַלָּלוּ שֶׁיִּתָּלֵישׁוּ אָמַר לוֹן תַּמָּן יֵשׁ בְּיָדוֹ לִתְלוֹשׁ בְּרַם הָכָא אֵין בְיָדוֹ לְשַׁחְרֵר הָתִיב רִבִּי פֶס הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיְתָה שִׁפְחָתוֹ אָמַר רִבִּי בָּא בָּר מָמָל לִכְשֶׁתִּשְׁתַּחְרֵר נִתְלֵית בְּדַעַת אַחֶרֶת:
בָּהּ
בְּעוֹן
קִידּוּשִׁין
לִקְדוּשָׁתָן
2. משנה הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שֶׁאֶתְגַּייֵר אוֹ לְאַחַר שְׁתִּתְגַּייְרִי לְאַחַר שֶׁאֶשְׁתַּחְרֵר אוֹ לְאַחַר שֶׁתִּשְׁתַּחְרְרִי לְאַחַר שֶׁיָּמוּת בַּעֲלֵיךְ אוֹ לְאַחַר שֶׁתָּמוּת אֲחוֹתֵיךְ לְאַחַר שֶׁיַּחֲלוֹץ לֵיךְ יְבָמֵיךְ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת וְכֵן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ אִם יָלְדָה אִשְׁתְּךָ נְקֵיבָה _ _ _ הִיא מְקוּדֶּשֶׁת לִי לֹא אָמַר כְּלוּם:
מִינְּהוֹן
הֲרֵי
כוּלָּהּ
וְיוֹסֵה
3. תַּמָּן תַּנִינָן הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵילּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן נִקְצָצוֹת טַלִּית זוֹ קָרְבָּן אִם אֵינָהּ נִשְׂרֶפֶת וְנִשְׂרְפָה לְמַפְרֵיעָן קָדְשׁוּ מָעַל אִין תֵּימַר מִיכָּן _ _ _ לֹא מָעַל:
נַחְתּוֹן
עֲלֵיהוֹן
דֵּין
וְלָבֹא
4. אָמַר רִבִּי יַנַּאי _ _ _ שְׁלֹשִׁים וְכַמָּה זְקֵינִים מְנַיִין שֶׁאֵין קִידּוּשִׁין תּוֹפְסִין בִּיבָמָה תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר שֶׁלֹּא יְהֵא בָּהּ הֲוָייָה לְזָר אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן וְלָאו מַתְנִיתָה הִיא אוֹ לְאַחַר שֶׁיַּחֲלוֹץ לֵיךְ יְבָמֵיךְ אֵינֶהּ מְקוּדֶּשֶׁת וַהֲוָה רִבִּי יַנַּאי מְקַלֶּס לֵיהּ הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס בְּנִי אַל יָלִיזוּ מֵעֵינֶיךָ חֲכַם בְּנִי וְשַׂמַּח לִבִּי וְאָשִׁיבָה חוֹרְפִי דָבָר תֵּן לְחָכָם וְיֶחְכַּם עוֹד יִשְׁמַע חָכָם וְיוֹסֵף לֶקַח וגו' אָמַר לֵיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּתַר כָּל אִילֵּין קִילּוּסַייָא יְכוֹל הוּא פָּתַר לָהּ כְּרִבִּי עֲקִיבָה דְּרִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר יֵשׁ מַמְזֵר בִּיבָמָה:
נַחְתּוֹן
קָרְבָּן
פְּדָייָן
נִימְנוּ
5. דְּלֹמָא רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּא וְרִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא הֲווֹן יְתִיבִין אָמְרִין נֵימָא חָדָא מִילָּה בְקִידּוּשִׁין הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֵא לֵיךְ פְּרוּטָה זוֹ שֶׁתְּקַדְּשִׁי לִי לִכְשֶׁאֲגָרְשֵׁךְ מָהוּ גָחֲכוֹן וְקָמוּן לְהוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְלָמָּה גָחֲכוֹן לֹא אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל לִכְשֶׁתִּשְׁתַּחְרֵר נִתְלֵית בְּדַעַת אַחֶרֶת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְהָכָא לִכְשֶׁתִּתְגָּרֵשׁ נִתְלֵית בְּדַעַת אַחֶרֶת אִין אַתְּ בְּעָא מַקְשָׁייָא הָכֵן _ _ _ חַד בַּר נַשׁ הֲוָה אֲזִיל מְקַדְּשָׁא חָדָא אִיתָא קְדָמֵיהּ חַבְרֵיהּ וַאֲמַר לָהּ הֲוֵי יָדְעָה דְּהָהֵן גָּבְרָא דְּהוּא אֲזַל מְקַדֵּשְׁתִּיךְ דַּעְתֵּיהּ בִּישָׁא עָתִיד הוּא מִישְׁבַּק לִיךְ אֶלָּא הֵא לִיךְ פְּרוּטָה זוֹ שֶׁתִּתְקַדְּשִׁי בָהּ לִי לִכְשֶׁאֲגָרְשָׁךְ מָהוּ:
אוֹתָן
חָכָם
קְשִׁי
הַהוּא
1. חָבֵר ?
caverne.
ce qui est amer, venin.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
scarabée.
2. .ת.ל.ה ?
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
paal
coudre.
piel
coudre.
paal
fouler aux pied.
nifal
foulé.
piel
piétiner.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - attacher autour du cou, parer.
2 - embrasser.
hifil
1 - donner en présent.
2 - embrasser.
paal
1 - fin, rusé.
2 - entasser.
nifal
=s'amonceler.
hifil
1 - être fin, être rusé.
2 - avertir.
3 - Avec סוד : former un complot.
afel
user de ruse.
hitpeel
1 - user de ruse.
2 - devenir sage.
paal
tempêter, agité.
piel
agiter.
poual
ému.
hifil
1 - exciter.
2 - ressentir.
3 - se précipiter.
4 - se rendre compte.
houfal
être ressenti.
hitpael
1 - secoué.
2 - surgir.
peal
agité.
afel
1 - exciter.
2 - ressentir.
hitpeel
secoué.
4. ?
5. .ת.פ.ס ?
piel
couvrir.
poual
1 - évanoui.
2 - languir.
3 - couvert.
hitpael
1 - se couvrir, s'envelopper.
2 - languir, s'évanouir.
3 - prendre son tour de garde.
pael
défaillir.
paal
1 - saisir.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
nifal
1 - saisi.
2 - responsable.
hifil
saisir.
paal
devenir grand, croître.
hifil
agrandir, exalter.
peal
grandir.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10