1.
הָיוּ שְׁנִיהֶן כֹהֲנִים שְׁנֵיהֶן אַחִים שְׁנֵיהֶן אֲסוּרִין הָיוּ שְׁלֹשָׁה אַחִין וְקִידְּשׁוּהָ שְׁנַיִם מֵהֶן וָמֵתוּ הָדָא הִיא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה אֵשֶׁת מֵת אֶחָד מִתְייַבֶּמֶת וְלֹא אֵשֶׁת שְׁנֵי מֵתִים הָיוּ שְׁנֵי אַחִים וְקִידְּשׁוּהָ שְׁנֵיהֶן וּמֵת אֶחָד מֵהֶן הַשֵּׁינִי מָהוּ שֶׁיְּהֵא מוּתָּר בָּהּ מָה נַפְשֵׁךְ מַה שֶׁקָּנָה בָהּ קָנָה וְהַשְּׁאָר נָפְלָה לוֹ מֵאֵת אָחִיו רִבִּי יוּדָן בַּר פָּזִי אָמַר אָסוּר בָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמָא דְּרִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי כָּל יְבָמָה שֶׁאֵינָהּ כּוּלָּהּ לִפְנִים צַד הַקָּנוּי שֶׁבָּהּ נִידּוֹן מִשּׁוּם עֶרְוָה וְעֶרְוָה פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ אָמַר רִבִּי חֲנִינָה יְאוּת אָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי _ _ _ נָפְלָה לוֹ לֹא מַחְמַת אָחִיו לְאָחִיו הִיא אֲסוּרָה לוֹ הִיא מוּתֶּרֶת:
עַצְמָךְ
כְּלוּם
כֵּן
כָּל
2.
הלכה הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֲרֵי _ _ _ מְקוּדֶּשֶׁת כול' תַּמָּן תַּנִּינָן הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתִּתְּנִי לִי מָאתַיִם זוּז הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת וְתִתֵּן לֹא הִסְפִּיקָה לִיתֵּן עַד שֶׁמֵּת תַּנִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר נוֹתְנָן לְאָבִיו וּלְאָחִיו וְהִיא פְטוּרָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּיבּוּם אַף בְּקִידּוּשִׁין כֵּן הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֶתֵּן לֵיךְ מָאתַיִם זוּז כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אָבִיו וְאֶחָיו נוֹתְנִין לָהּ וְהִיא זְקוּקָה לַחֲלִיצָה וּלְיִיבּוּם:
וְהוּא
וְקִידְּשׁוּהָ
זוּז
אַתְּ
3.
בַּת _ _ _ לְיִשְׂרָאֵל לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה לָכֵן צְרִיכָה שֶׁאֲפִילוּ הַשֵּׁינִי כֹהֵן:
כְּרִבִּי
כֹּהֵן
קִנְייָן
תַּמָּן
4.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן סֶדֶר הַסִּימְפוֹן כָּךְ הוּא אֲנָא פַּלָּן בַּר פַּלָּן מְקַדֵּשׁ לֵיךְ אַנְתְּ פַּלְנִיתָא בַּר פַּלָּן עַל מְנָת לִיתֵּן לִיךְ מִיקְּמַת פַּלָּן וּמִכְנְסִינִיךְ לְיוֹם פַּלָּן וְאִין אָתָא יוֹם פַּלָּן וְלָא כְנַסְתִּיךְ לָא יֶהֱוֵי לִי כְּלוּם אִירָע לוֹ אוֹנֶס רִבִּי _ _ _ אָמַר אוֹנְסָא כְּמָאן דְּלָא עֲבַד רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹמֵר אוֹנְסָא כְּמָאן דַּעֲבַד עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ הֵיךְ צָרִיךְ לְמֵיעֲבַד דְּאִין אָתָא יוֹם פַּלָּן וְלָא הֲוֵיתִי כוֹנְסָהּ לִי לֹא יְהֵא עָלַיִיךְ כְּלוּם רִבִּי יוֹחָנָן דָּמִיךְ פְּקִיד לִבְנָתֵיהּ דִּיהֲווֹן עֲבְדָּן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר שֶׁמָּא יַעֲמוֹד בֵּית דִּין אַחֵר וְיִסְבּוֹר דִּכְוָותֵיהּ וְנִמְצְאוּ בָנָיו בָּאִין לִידֵי מַמְזֵרוּת:
יוֹחָנָן
וְעַד
וְהִיא
הַקָּנוּי
5.
משנה הָאוֹמֵר לָאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֶתֶּן לָךְ מָאתַיִם זוּז הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְהוּא _ _ _ עַל מְנָת שֶׁאֶתֶּן לֵיךְ מִיכָּן וְעַד שְׁלֹשִׁים יוֹם נָתַן לָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַל מְנָת שֶׁיֵּשׁ לִי מָאתַיִם זוּז <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְיֵשׁ לוֹ עַל מְנָת שֶׁאֶרְאֵךְ מָאתַיִם זוּז הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְיַרְאֶנָּהּ וְאִם הֶרְאָהּ עַל שּׁוּלְחָנוֹ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
עֶרְוָה
יִתֵּן
קוֹרֵא
לֹא
1. ע.ב.ד. ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
2 - hésiter.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. יוּדָה ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
1 - second.
2 - deuxièmement.
2 - deuxièmement.
n. pr.
4. עַל ?
1 - n. pr.
2 - rocher.
2 - rocher.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
1 - bride, mors.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
seconde fois.
5. שְׁנַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10