1.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי זוֹ עוֹלָה שְׁלֹשִׁים יוֹם כָּל שְׁלֹשִׁים הֲרֵי זוֹ עוֹלָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם יָצָאת לַחוּלִין מֵאֵילֶיהָ מְעִילָתָהּ מָה הִיא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְעִילָתָהּ בְּרוּרָה רִבִּי זְעִירָא רְבִּי הִילָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a מְעִילָתָהּ סָפֵק הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי שְׁלֹשִׁים יוֹם הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת מַה בֵין הֶקְדֵּשׁ וּמַה בֵין אִשָּׁה מָצִינוּ הֶקְדֵּשׁ יוֹצֵא בְּלֹא פִדְיוֹן וְלֹא מָצִינוּ אִשָּׁה יוֹצְאָה בְּלֹא גֵט הֵן אַשְׁכַּחְנָן הֶקְדֵּשׁ יוֹצֵא בְּלֹא פִדְיוֹן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר נִכְנָסִין וְלֹא נוֹתְנִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל בִּשְׂדֵה מִקְנָה הֲרֵי זוֹ גִיטָּהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵין זֶה גֵט כְּרִיתוּת אָמַר רִבִּי יִצְחָק בְּרִבִּי _ _ _ הָדָא דְאַתְּ אָמַר מְקוּדֶּשֶׁת בְּשֶׁקִּידְּשָׁהּ בְּכֶסֶף אֲבָל אִם קִידְּשָׁהּ בִּשְׁטָר הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ כְתַב קִידּוּשִׁין אֶלָּא מִגֵּירוּשִׁין מַה בְגֵּירוּשִׁין אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת אַף בְּקִידּוּשִין אֶנָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
לָעְזָר
שָׂדָךְ
בְּתוֹךְ
יָצָאת
2.
מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ קִידּוּשֵׁי מֵאָה תוֹפְשִׂין בָּהּ אָמַר רִבִּי לָעְזָר לָכֵן צְרִיכָה אֲפִילוּ קִידְּשָׁהּ הַשֵּׁינִי קִידּוּשִׁין גְּמוּרִין רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבֶלַיי בְעָא _ _ _ רִבִּי לָעְזָר מַה נַפְשֵׁךְ מַה שֶׁקָּנָה בָהּ הָרִאשׁוֹן קָנָה וְהַשְּׁאָר הַשֵּׁנִי בָא וְגוֹמֵר אָמַר לֵיהּ וְכִי יֵשׁ נַפְשֵׁךְ בְּעֶרְווֹת מָהוּ כְדוֹן כָּל אִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ קְנוּיָה לְאָדָם אֶחָד אֲפִילוּ קִידּוּשֵׁי מֵאָה תוֹפְסִין בָּהּ:
קוֹמ͏ֵי
וּמַה
הִקְדִּישׁוֹ
בְעָא
3.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי זוֹ עוֹלָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים אֵינָהּ מְכוּרָה הִקְדִּישָׁהּ לֹא קָדְשָׁהּ לֵיי דֶא מִילָּה אָמַר לֵיהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים לְשַׁייֵר לוֹ גִיזָה וַעֲבוֹדָה תְּלוֹשׁ מִן הַקַּרְקַע הַזֶּה שֶׁיִּקָּנֶה לָךְ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרוֹ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ _ _ _ הִקְדִּישׁוֹ לֹא קָדַשׁ לֵיי דֶא מִילָּה אָמַר לֵיהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים לְשַׁייֵר לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת הֵילָךְ סֶלַע זֶה שֶׁתִּקָּנֶה לִי שָׂדָךְ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים אֵינָהּ מְכוּרָה וּמַה בֵינָהּ לְאִשָּׁה אֶלָּא מְכָרָהּ הֲרֵי זוֹ מְכוּרָה:
מָכוּר
יוֹחָנָן
תַנֵּי
הִקְדִּישָׁהּ
4.
בַּת כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי לֹא תֹאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי הִילָא מָאן דְּאָמַר תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה כְּשֶׁהַשֵּׁינִי כֹהֵן וּמָאן דְּאָמַר _ _ _ תֹאכַל בַּתְּרוּמָה בְּשֶׁאֵין הַשֵּׁינִי כֹהֵן:
אִית
וּמֵת
לֹא
בַּתְּרוּמָה
5.
הֵי לָךְ כֶּסֶף זֶה שֶׁיִּקָּנֶה לִי עַבְדָּךְ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָרִאשׁוֹן בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הַשֵּׁינִי בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי זֶה וָזֶה אֵינוֹ בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי זֶה וָזֶה בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים מָאָן דָּמַר הָרִאשׁוֹן בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32b''> 32b וּמֵת תַּחַת יָדוֹ מָאן דְּאָמַר הַשֵּׁינִי בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים כִּי כַסְפּוֹ _ _ _ מָאן דְּאָמַר זֶה וָזֶה בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים הָרִאשׁוֹן וּמֵת תַּחַת יָדוֹ הַשֵּׁינִי כִּי כַסְפּוֹ הוּא מָאן דְּאָמַר זֶה וָזֶה אֵינוֹ בְּיוֹם וּבְיוֹמַיִים הָרִאשׁוֹן שֶׁאֵינוֹ כַסְפּוֹ וְהַשֵּׁינִי אֵינוֹ מֵת תַּחַת יָדוֹ:
הוּא
מִילָּה
בְעָא
הַכֹּל
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
fermer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
3. שֵׁנִי ?
n. pr.
n. patron.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
second.
4. מַאן ?
n. pr.
n. patron.
qui, qui est.
n. pr.
5. פְּרִי ?
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
n. pr.
Pharaon.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10