1.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי זוֹ _ _ _ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים אֵינָהּ מְכוּרָה הִקְדִּישָׁהּ לֹא קָדְשָׁהּ לֵיי דֶא מִילָּה אָמַר לֵיהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים לְשַׁייֵר לוֹ גִיזָה וַעֲבוֹדָה תְּלוֹשׁ מִן הַקַּרְקַע הַזֶּה שֶׁיִּקָּנֶה לָךְ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרוֹ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵינוֹ מָכוּר הִקְדִּישׁוֹ לֹא קָדַשׁ לֵיי דֶא מִילָּה אָמַר לֵיהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים לְשַׁייֵר לוֹ אֲכִילַת פֵּירוֹת הֵילָךְ סֶלַע זֶה שֶׁתִּקָּנֶה לִי שָׂדָךְ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מְכָרָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים אֵינָהּ מְכוּרָה וּמַה בֵינָהּ לְאִשָּׁה אֶלָּא מְכָרָהּ הֲרֵי זוֹ מְכוּרָה:
מִגֵּירוּשִׁין
דֶא
עוֹלָה
וְהֶקְדֵּישָׁהּ
2.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי זוֹ עוֹלָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וּמְכָרָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם הֲרֵי זוֹ מְכוּרָה וְהֶקְדֵּישָׁהּ הֶקְדֵּשׁ חָזַר וּלְקָחָהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם חַל עָלֶיהָ הֶקְדֵּישׁ עוֹלָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים לֹא חַל עָלֶיהָ הֶקְדֵּשׁ עוֹלָה לֹא דַמְייָא עוֹלָה לְאִשָּׁה מַה דַמְייָא אִשָּׁה לְעוֹלָה אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא תִּיפְתָּר שֶׁמֵּת _ _ _ וַהֲוָה לֵיהּ אָח מִכֵּיוָן שֶׁהִיא זְקוּקָה לְיִיבּוּם לֹא חָלוּ עֲלֶיהָ קִידּוּשֵׁי הָרִאשׁוֹן מַה דַמְייָא עוֹלָה לְאִשָּׁה אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה תִּיפְתָּר שֶׁהִקְדִּישָׁהּ לְבַעֲלַת מוּם קָבוּעַ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא תַּמָּן אַתְ אָמַר אֲמִירָתִי לַגָּבוֹהַּ כִּמְסִירָתִי לָהֶדְיוֹט וְהָכָא אַתְּ אָמַר הָכֵין אָמַר לֵיהּ תַּמָּן בָּאוֹמֵר מִכְּבָר בְּרַם הָכָא בָּאוֹמֵר לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם:
גֵירְשָׁהּ
חָזַר
חִייָא
הַשֵּׁינִי
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b לְפִיכָךְ אִם מֵת הַשֵּׁינִי בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם אוֹ גֵירְשָׁהּ חָלוּ עֲלֶיהָ _ _ _ רִאשׁוֹן לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מֵת לְאַחַר שְׁלֹשִׁים וְלֹא גֵירַשׁ לֹא חָלוּ עֲלֶיהָ קִידּוּשֵׁי הָרִאשׁוֹן הָדָא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה כָּל תְּנַאי שֶׁנִּיתְקַייֵם אַף עַל פִּי שֶׁבָּטַל לְאַחַר מִיכֵּן הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְכָל תְּנַאי שֶׁבָּטַל בְּשְׁעַת קִידּוּשִׁין אַף עַל פִּי שֶׁמִּיתְקַייֵם לְאַחַר מִיכֵּן אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
קִידּוּשֵׁי
הִיא
כְּרִיתוּת
יִצְחָק
4.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הֲרֵי זוֹ עוֹלָה שְׁלֹשִׁים יוֹם כָּל שְׁלֹשִׁים הֲרֵי זוֹ עוֹלָה לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם יָצָאת לַחוּלִין מֵאֵילֶיהָ מְעִילָתָהּ מָה הִיא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְעִילָתָהּ בְּרוּרָה רִבִּי זְעִירָא רְבִּי הִילָא תְּרֵיהוֹן אָמְרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''32a''> 32a מְעִילָתָהּ סָפֵק הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי שְׁלֹשִׁים יוֹם הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת מַה בֵין הֶקְדֵּשׁ וּמַה בֵין אִשָּׁה מָצִינוּ הֶקְדֵּשׁ יוֹצֵא בְּלֹא פִדְיוֹן וְלֹא מָצִינוּ אִשָּׁה יוֹצְאָה בְּלֹא גֵט הֵן אַשְׁכַּחְנָן הֶקְדֵּשׁ יוֹצֵא בְּלֹא פִדְיוֹן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר נִכְנָסִין וְלֹא נוֹתְנִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל בִּשְׂדֵה מִקְנָה הֲרֵי זוֹ גִיטָּהּ שְׁלֹשִׁים יוֹם אֵין זֶה גֵט כְּרִיתוּת אָמַר רִבִּי יִצְחָק בְּרִבִּי לָעְזָר הָדָא דְאַתְּ אָמַר מְקוּדֶּשֶׁת בְּשֶׁקִּידְּשָׁהּ בְּכֶסֶף אֲבָל אִם קִידְּשָׁהּ בִּשְׁטָר הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ כְתַב קִידּוּשִׁין אֶלָּא מִגֵּירוּשִׁין מַה בְגֵּירוּשִׁין אֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת אַף בְּקִידּוּשִין אֶנָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
אֲבָל
בֵין
בֵּירִבִּי
הִילָא
1. אֲכִילָה ?
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
diphtérie.
n. pr.
bétail.
2. אַיִן ?
n. pr.
n. patron.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
3. בְּרַם ?
n. pr.
mais, seulement.
n. pr.
n. pr.
4. ג.ר.ש. ?
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
1 - louer.
2 - soudoyer.
* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
* avec shin :
s'enivrer.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
5. יִבּוּם ?
lévirat.
fenêtre.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9