1.
מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן הַמְקַדֵּשׁ _ _ _ וּבְמַעְשְׂרוֹת וּבְמַתָּנוֹת וּבְמֵי חַטָּאת הֲרֵי זוּ מְקוּדֶּשֶׁת אַף עַל פִּי יִשְׂרָאֵל פָּתַר לָהּ בְּתְרוּמָה שֶׁנָּפְלָה לוֹ מִשֶּׁלַּאֲבִי אִמּוֹ כֹהֵן:
בִּתְרוּמוֹת
מוּם
לָכֵן
מִן
2.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31b''> 31b לְפִיכָךְ אִם מֵת הַשֵּׁינִי בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים _ _ _ אוֹ גֵירְשָׁהּ חָלוּ עֲלֶיהָ קִידּוּשֵׁי רִאשׁוֹן לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם מֵת לְאַחַר שְׁלֹשִׁים וְלֹא גֵירַשׁ לֹא חָלוּ עֲלֶיהָ קִידּוּשֵׁי הָרִאשׁוֹן הָדָא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה כָּל תְּנַאי שֶׁנִּיתְקַייֵם אַף עַל פִּי שֶׁבָּטַל לְאַחַר מִיכֵּן הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְכָל תְּנַאי שֶׁבָּטַל בְּשְׁעַת קִידּוּשִׁין אַף עַל פִּי שֶׁמִּיתְקַייֵם לְאַחַר מִיכֵּן אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת:
יוֹם
אֲמִירָתִי
שֶׁבָּטַל
לְעִייִם
3.
הלכה הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ צֵא וְקַדֵּשׁ לִי אִשָּׁה פְל' כול' הֲרֵי זֶה זָרִיז וְנִשְׂכָּר וְנִקְנָה הַמִּקַּח אֶלָּא שֶׁנָּהַג מִנְהַג רַמִּיּוּת אַף לְמִידַּת הַדִּין כֵּן הָאוֹמֵר לַחֲבֵירוֹ צֵא וְקַח לִי מִקַּח פְלוֹנִי וְהָלַךְ וּלְקָחוֹ לְעַצְמוֹ הֲרֵי זֶה זָרִיז וְנִשְׂכָּר וְנִקְנָה הַמִּקַּח אֶלָּא שֶׁנָּהַג מִנְהַג _ _ _ רִבִּי זְעִירָא מֵיקַל לְהוֹן דַּחֲמֵי לְחַבְרֵיהּ זְבִין זְבִינָא וּמַעֲלֶה לֵיהּ עֲלוֹי אָמַר רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אַף לְעוֹשֶׂה עֲלוֹי חֲבִילהָ רַבָּנִין קְרֵיי עֲלוֹי לַמָּס מֵרֵעֵהוּ חָסֶד וְיִרְאַת שַׁדַּי יַעֲזוֹב:
אֶת
וִירוּשָׁלַיִם
כול'
רַמִּיּוּת
4.
לֹא הוּחְזַק הַשָּׁלִיחַ בָּעֵדִים הוּא אוֹמֵר לְעַצְמִי קִידַּשְׁתִּי וְהִיא אוֹמֶרֶת לָרִאשׁוֹן הַשֵּׁינִי כְּאוֹמֵר לָאִשָּׁה קִידַּשְׁתִּיךְ וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִידַּשְׁתָּנִי וְהוּא _ _ _ לָרִאשׁוֹן קִידַּשְׁתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא קִידַּשְׁתִּיךְ אָמְרָה אֵינִי יוֹדַעַת חֲזָקָה לַשֵּׁינִי הוּחְזַק הַשָּׁלִיחַ בָּעֵדִים הוּא אוֹמֵר לְעַצְמִי קִידַּשְׁתִּי וְהִיא אוֹמֶרֶת לָרִאשׁוֹן חֲזָקָה לָרִאשׁוֹן אָמְרָה אֵינִי יוֹדַעַת שְׁנֵיהֶן נוֹתְנִין גֵּט וְאִם רָצוּ אֶחָד נוֹתֵן גֵּט וְאֶחָד כּוֹנֵס:
כְאוֹמֶרֶת
וְעוֹד
אֲגִיבוֹן
אִית
5.
בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא בְּהָדָא כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל אָסוּר מַה דְרִבִּי יוֹסֵי אָמַר לֹא אֲגִיבוֹן רִבִּי חִזְקִיָּה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא אָכֵין אָמַר לוֹן עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה כֹּהֵן לְיִשְׂרָאֵל לָמָּה הוּא אָסוּר לֹא מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן אַף רִבִּי יוֹחָנָן אִית לֵיהּ יִשְׂרָאֵל לְיִשְׂרָאֵל אָסוּר מִפְּנֵי מַרְאִית הָעַיִן וְעוֹד מִן הָדָא דְּתַנֵּי הַכֹּהֲנִים וְהַלְּוִיִם הַמְסַייְעִים בַּגְּרָנוֹת אֵין נוֹתְנִין לָהֶן לֹא תְרוּמָה וְלֹא מַעְשֵׂר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> _ _ _ וְאִם נָתַן הֲרֵי זֶה חִילֵּל וְלֹא יְחַלְלוּ אֶת קָדְשֵׁי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהֵן מְחַלְלִין אוֹתָן יוֹתֵר מִיכֵּן אָמְרוּ תְּרוּמָתָן אֵינָן תְּרוּמָה וּמַעְשְׂרוֹתָן אֵינָן מַעְשְׂרוֹת וְהֶקְדֵּישָׁן אֵינָן הֶקְדֵּשׁ וַעֲלֵיהֶן אָמַר הַכָּתוּב רָאשֶׁיהָ בְּשׁוֹחַד יִשׁפּוֹטוּ וְכֹהֲנֶיהָ בִּמְחִיר יוֹרוּ וגו' וְהַמָּקוֹם מֵבִיא עֲלֵיהֶן שָׁלֹשׁ פּוּרְעָנִיּוֹת הָדָא הוּא דִּכְתִיב לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיּוֹן שָׂדֶה תֵּחָרֵשׁ וִירוּשָׁלַיִם לְעִייִם תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר:
31a
בּוּן
לְבָמוֹת
שַׁדַּי
1. .א.מ.ר ?
paal
être élevé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
annoncer, apporter une nouvelle.
hitpael
apprendre une nouvelle.
nitpael
apprendre une nouvelle.
paal
opprimer.
hifil
1 - vexer, opprimer.
2 - tromper.
2 - tromper.
afel
1 - dépasser.
2 - décourager.
2 - décourager.
2. יְרוּשָׁלַיִם ?
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. מְסִירָה ?
n. pr.
manteau, tablier, voile.
n. pr.
1 - remise.
2 - parfois : verbe סור ôter au présent, féminin, singulier.
2 - parfois : verbe סור ôter au présent, féminin, singulier.
4. רַבִּי ?
obscurité, gelée.
gosier.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10