1. אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר מֵאֵילֵיהֶן קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת מַה טַעַם וּבְכָל זֹאת אֲנַחְנוּ כוֹרְתִים אֲמָנָה וְחוֹתְמִים מַה מְקַייֵם רִבִּי לָעְזָר וְאֶת בְּכוֹרוֹת בְּקָרֵינוּ וְצֹאנֵינוּ מִכֵּיוָן שִׁקִּיבְּלוּ עֲלֵיהֶן דְּבָרִים שֶׁלֹּא הָיוּ חַייָבִין עֲלֵיהֶם אֲפִילוּ _ _ _ שֶׁהֵן חַייָבִין הֶעֱלָה עֲלֵיהֶם הַמָּקוֹם כְּאִילּוּ מֵאֵילֵיהֶם קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶם:
וְקַרְתִּיגֵנִי
לְעָתִיד
עַל
דְּבָרִים
2. מַה מְקַייֵם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה וּבְכָל זֹאת אֲנַחְנוּ כוֹרְתִים אֲמָנָה וְחוֹתְמִים מִכֵּיוָן שִׁקִּיבְּלוּ עֲלֵיהֶן בְּסֵבֶר פָּנִים יָפוֹת הֶעֱלָה עֲלֵיהֶן הַמָּקוֹם כְּאִילּוּ מֵאֵילֵיהֶן קִיבְּלוּ עֲלֵיהֶן אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת מַה מְקַייֵם רִבִּי לָעְזָר מֵאֲבוֹתֶיךָ פָּתַר לָהּ לְעָתִיד לָבוֹא דְּאָמַר רִבִּי חֶלְבּוֹ שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אֲבוֹתֶיךָ יָרְשׁוּ אֶרֶץ שִׁבְעָה עַמְמִים וְאַתֶּם עֲתִידִין לִירֵשׁ אֶרֶץ שֶׁלְּעֶשֶׂר עַמְמִים תְּלָתֵי אֲחַרָנִייָתָא אִילֵּין אִינּוּן אֶת הַקֵּינִי וְאֶת הַקְּנִיזִי וְאֶת הַקַּדְמוֹנִי רִבִּי יוּדָה אָמַר שַׁלְמַאָה שַׁכְייָה נַבָּטַייָה רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אַסִּיָּא וְאִסְטטיָּה וְדַרְמֶשֶׂק רִבִּי לִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר אַסִּייָא וְקַרְתִּיגֵנִי וְתוֹרְקִי רִבִּי אוֹמֵר אֱדוֹם וּמוֹאַב וְרֵאשִׁית בְּנֵי עַמּוֹן מֵאֲבוֹתֶיךָ אֲבוֹתֶיךָ אַף עַל פִּי שֶׁנִּגְאֲלוּ חָזְרוּ וְנִשְׁתַּעְבְּדוּ אֲבָל אַתֶּם מִשֶּׁאַתֶּם נִגְאָלִין עוֹד אֵין אַתֶּם מִשְׁתַּעְבְּדִין מַה טַעֲמָא שַׁאֲלוּ נָא וּרְאוּ אִם יוֹלֵד זָכָר כְּשֵׁם שֶׁאֵין הַזָּכָר יוֹלֵד כָּךְ אַתֶּם מִשֶּׁאַתֶּם נִגְאָלִין אֵין אַתֶּם מִשְׁתַּעְבְּדִין:
וְלָמָּה
שִׁמְעוֹן
הַקַּדְמוֹנִי
בֵּירִבִּי
3. הלכה כָּל מִצְוָה שֶׁאֵינָהּ תְּלוּיָה בָאָרֶץ כול' כְּתִיב אֵלֶּה הַחוּקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּן _ _ _ בָּאָרֶץ בָּאָרֶץ אַתֶּם חַייָבִין לַעֲשׂוֹת אֵין אַתֶּם חַייָבִין בְּחוּצָה לָאָרֶץ אַדַּייִן אָנוּ אוֹמְרִים מִצְוֹת הַתְּלוּיוֹת בָּאָרֶץ אֵינָן נוֹהֲגוֹת אֶלָּא בָאָרֶץ יָכוֹל אֲפִילוּ מִצְוֹת שֶׁאֵינָן תְּלוּיוֹת בָּאָרֶץ לֹא יְהוּ נוֹהֲגוֹת אֶלָּא בָאָרֶץ תַּלְמוּד לוֹמַר הִשָׁמְרוּ לָכֶם פֶּן יִפְתֶּה לְבַבְכֶם וְחָרָה אַף יי וגו' וְשַׂמְתֶּם אֶת דְּבָרַיי אֵלֶּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22a''> 22a אֲפִילוּ גוֹלִים וְשַׂמְתֶּם אֶת דְּבָרַיי אֵלֶּה עַל לְבַבְכֶם וְעַל נַפְשְׁכֶם מָה אִית לָךְ כְּגוֹן תְּפִילִּין וְתַלְמוּד תּוֹרָה מַה תְּפִילִּין וְתַלְמוּד תּוֹרָה שֶׁאֵינָן תְּלוּיִין בָּאָרֶץ נוֹהֲגִין בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ אַף כָּל דָּבָר שֶׁאֵינוֹ תָלוּי בָאָרֶץ יְהֵא נוֹהֵג בֵּין בָּאָרֶץ בֵּין בְּחוּצָה לָאָרֶץ:
תּוֹרָה
דְּבָרַיי
מֵאֵילֵיהֶם
לַעֲשׂוֹת
4. חוּץ מִן הָעָרְלָה וּמִן הַכִּלְאַיִם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אַף הֶחָדָשׁ מָה טַעֲמָא דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּכָל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם בֵּין בָּאָרֶץ בֵּין בְּחוּצָה _ _ _ מָה מְקַייְמִין רַבָּנִן בְּכָל מוּשְׁבוֹתֵיכֶם בֶּחָדָשׁ שֶׁבּוֹ שֶׁיָּצָא לְחוּצָה לָאָרֶץ רִבִּי יוֹנָה בְעָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''22b''> 22b וְלָמָּה לֹא תַנִּינָן אַף הַחַלָּה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לֹא תַנִּינָן אֶלָּא דְבָרִים שֶׁנּוֹהֲגִין בְּיִשְׂרָאֵל וְנוֹהֲגִין בַּגּוֹיִם וְחַלָּה נוֹהֶגֶת בְּיִשְׂרָאֵל וְאֵינָהּ נוֹהֶגֶת בַּגּוֹיִם מַה טַעַם רֵאשִׁית עֲרִיסוֹתֵיכֶם וְלֹא שֶׁלְגּוֹיִם:
לִירֵשׁ
לָאָרֶץ
לוֹמַר
קוֹנֵה
5. משנה כָּל הָעוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת מְטִיבִין לוֹ וּמַאֲרִיכִין אֶת יָמָיו וְנוֹחֵל אֶת הָאָרֶץ וְכָל שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה מִצְוָה אַחַת אֵין מְטִיבִין לוֹ וְאֵין מַאֲרִיכִין אֶת יָמָיו וְאֵינוֹ נוֹחֵל אֶת הָאָרֶץ וְכָל שֶׁאֵינוֹ לֹא בַמִּקְרָא וְלֹא _ _ _ וְלֹא בְדֶרֶךְ אֶרֶץ אֵין זֶה מִן הִיִּשׁוּב וְהַמַחֲזִיק בִּשְׁלָשְׁתָּן עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר וְהַחוּט הַמְשׁוּלָּשׁ לֹא בִמהֵרָה יִנָּתֵק:
תַּלְמוּד
אַשְׁרֵי
בַמִּשְׁנָה
הִיִּשׁוּב
1. אֱדוֹם ?
n. pr.
1 - corail, bois précieux.
2 - n. pr.
1 - rempart.
2 - danse.
1 - intime.
2 - multitude.
3 - amen, ainsi soit-il.
4 - n. pr.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
piel
1 - commettre un adultère.
2 - s'abandonner à l'idolâtrie.
hifil
aider à commettre un adultère.
piel
assaillir, se jeter sur quelqu'un.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
3. עֲשָׂרָה ?
1 - chêne.
2 - massue.
3 - fourche.
dix.
n. pr.
n. patron.
4. שֶׁבַע ?
pitié, compassion.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
coccyx au bas de l'épine du dos, rognon.
5. לֹא ?
n. pr.
n. pr.
1 - pente, marchepied, escalier.
2 - débarcadère.
3 - conserves de fruits.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10